"تشكّين" - Traduction Arabe en Portugais

    • suspeita
        
    • duvidar
        
    • Duvidas
        
    O que significa que ou não é esperta o suficiente para ser suspeita, e nesse caso, estarei menos interessado em si, ou não é suspeita porque sabe que isto é na realidade uma foto adulterada do House. Open Subtitles مما يعني إما أنّك لستِ ذكيّةً بما يكفي لتشكّي في الأمر وفي هذه الحالة سأفقد اهتمامي بك أو أنّكِ لا تشكّين...
    Não deixe que ele saiba que suspeita da Emily. Open Subtitles لا تدعيه يشعر أنّك تشكّين بأمرها
    E no entanto, você não é suspeita. Open Subtitles ومع ذلك فأنتِ لا تشكّين
    Quando começares a duvidar da verdade. Open Subtitles حين تشكّين بالحقيقة.
    Agora, podes duvidar dele. Hoje, vi o Niklaus demonstrar misericórdia com um inimigo. Open Subtitles ربّما تشكّين فيه، اليوم رأيت (نيكلاوس) يبدي الرحمة لعدوّ.
    Porque Duvidas disso? Open Subtitles -لمَ تشكّين في ذلك؟
    Se suspeita de Sandhoff, verificaria os níveis de hexosaminidase. Open Subtitles إن كنتِ تشكّين في مرض (ساندهوف)، فسأفحص مستويات الإنزيمات الأمينية السداسية لدى الصبي.
    Porque é que suspeita de mim? Open Subtitles لماذا تشكّين في؟
    - suspeita de alguém? Open Subtitles -أنتِ تشكّين بشيء، صحيح؟
    Sempre que pensas que o Wells está na tua equipa, acontece alguma coisa que te faz duvidar disso. Open Subtitles بكل مرة تظنين أن ويلز) في فريقك) شيء ما يحدث يجعلكِ تشكّين
    - Quem te fez duvidar de mim? Open Subtitles -من جعلكِ تشكّين بي؟ -إنّها (إلي ).
    Julia, por que está a duvidar disto? Open Subtitles -جوليا)، لمَ تشكّين في هذا؟ )
    Imagino porque Duvidas de mim, Lisbon. Open Subtitles أتساءل لمَ تشكّين بي يا (ليزبن)
    Agora, Duvidas da lealdade de Telemon? Open Subtitles و الآن, هل تشكّين بولاء (تيليمون) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus