"تشيكوسلوفاكيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Checoslováquia
        
    • Tchecoslováquia
        
    Você dever talvez ler jornal de vez em quando, assim não necessitar de mapa para encontrar Checoslováquia. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تشتري صحيفة يوما ما سوف لن تحتاج الى خريطة لتجد تشيكوسلوفاكيا
    Estará a Checoslováquia ainda pronta e disposta resistir à Alemanha nazi? Open Subtitles هل تشيكوسلوفاكيا لا تزال جاهزّة و تعتزم مقاومة ألمانيا النازية؟
    Uma fábrica de alumínio na Checoslováquia estava cheia de fumo e poeiras cancerígenas e quatro em cada cinco operários apareciam com cancro. TED مصنع ألمونيوم في تشيكوسلوفاكيا مغطى بالأدخنة والأبخرة المسببة للسرطان، واربعة من كل خمسة عمال أصيبوا بالسرطان.
    Pouco depois de casarmos o Victor voltou à Checoslováquia. Open Subtitles لم يمر وقت طويل على عودته إلى تشيكوسلوفاكيا بعد زواجنا.
    Até onde sei, a Tchecoslováquia inteira... não vale um dos nossos jovens sequer. Open Subtitles بالنسبه لي تشيكوسلوفاكيا كلها لا تساوي حياة رجل من شبابنا
    Na Alemanha de Leste sob o meu comando directo, tenho 31 divisões, incluindo 11 divisões de tanques e outras cinco na Checoslováquia. Open Subtitles فى شرق ألمانيا تحت قيادتى المباشره لدى 31 وحده تتضمن 11 قسم للدبابات وخمسه أخرى فى تشيكوسلوفاكيا
    Isso foi durante uma viagem pela Checoslováquia, Hungria, Polónia. Open Subtitles انها خلال رحلة إلى "تشيكوسلوفاكيا"، "المجر" و "بولندا
    Dr. EIena Rhyzkov, professora convidada, da Checoslováquia. Open Subtitles زائرة استاذة ريزكوف، الينا دكتورة تشيكوسلوفاكيا من
    "Ivan Veles, nascido na Checoslováquia em 1956. Open Subtitles إيفان فيليس، تشيكوسلوفاكيا ولدت في 1956.
    Na Checoslováquia, vi um filme, em que estavam a comer bombons dentro de uma lata igual a esta. Open Subtitles في تشيكوسلوفاكيا رأيت فيلماً و كانوا يأكلون الحلوى من علبة معدنية
    -O que fazes aqui já que... a Checoslováquia é muito melhor que a América? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير من الولايات المتحدة
    Eu era muito conhecido na Checoslováquia... devido à minha profissão. Open Subtitles كنت فيما مضى مشهوراً في تشيكوسلوفاكيا بسبب مهنتي و ما هي مهنتك سيد أولدريتش نوفي؟
    Pouco depois os russos invadiram a Checoslováquia e vim para a América. Open Subtitles لحظات قصيرة ولكن بعد وقت قصير عندما غزا الروس تشيكوسلوفاكيا وانتقلت إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    O General Heydrich regressou ao seu quartel-general na Checoslováquia onde, em poucas e terríveis semanas, conquistou o cognome de "Carniceiro de Praga". Open Subtitles هايدريش طار إلى مقره في تشيكوسلوفاكيا... حيث، في بضعة أسابيع رهيبة، كان قد حصل على لقب: ذي بوتشر أوف براغو.
    Parece que este homem está a ceder a Checoslováquia a uma ditadura fascista? Open Subtitles هل يبدو هذا الرجل كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا لحكم فاشيّ ديكتاتوري؟
    Que o Saddam está a falar com Zarqawi, que está a falar com a al Qaeda e o Atta encontrou-se com o chefe dos serviços secretos de Saddam na Checoslováquia. Open Subtitles أن صدام سيتحدث مع زمبابوي والذي سيتحدث مع القاعدة ونعلم أن عطا قابل أحد مخبري صدام في تشيكوسلوفاكيا
    Visitei a Checoslováquia há algum tempo atrás, e estabeleci contactos com algumas igrejas de lá. Open Subtitles لقد زرت تشيكوسلوفاكيا منذ وقت مضى , وقمت بعمل بعض الصلات مع بعض الكنائس هناك
    Por isso ignorem a URSS e a Checoslováquia. Open Subtitles إذن تجاهلوا حقيقة أنه هناك إتحاد سوفييتي و تشيكوسلوفاكيا
    Para sua segurança, foi nomeado embaixador da Colômbia na Checoslováquia. Open Subtitles وحرصًا على سلامته، تم تعيينه السفير الكولومبي لدى دولة تشيكوسلوفاكيا
    Ao enfrentar a Alemanha sem aliados, a Checoslováquia é forçada a retirar as suas forças, e o país é ocupado sem disparar nenhum tiro. Open Subtitles بمواجهة ألمانيا بدون حلفاء، تشيكوسلوفاكيا مجبرّة على إيقاف جيشها، و ألمانيا تحتل البلاد بدون حدوث لأطلاق النار.
    Os russos invadiram a Tchecoslováquia. Open Subtitles لقد تحرّك الروس نحو تشيكوسلوفاكيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus