"تصافح" - Traduction Arabe en Portugais

    • apertar
        
    • aperta
        
    • apertes
        
    • apertaste
        
    Só precisa de apertar mãos e beijar bebés, está bem? Open Subtitles تحتاج فقط أن تصافح الأيادي وتقبل الأطفال، حسناً ؟
    Teriam que ser muito cuidadosos ao apertar a mão a alguém para não lhe partirem os ossos nem esmagar quem abraçassem. TED يجدر عليك توخي الحذر عندما تصافح يد احد الاشخاص حتى لا تكسر عظامهم أو تحطم جميع الذي تعانقهم
    Se aceitar as desculpas, devíamos apertar as mãos e esquecer isto tudo. Open Subtitles إذا قبلت إعتذارى , أعتقد أننا يجب أن تصافح و سننسى الأمر برمته
    CA: Não sei muito bem como se aperta a mão a um robô. mas julgo que a mão está aqui. TBL: Em breve aparecerá. TED كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا.
    Porque não aperta a mão do homem primeiro... antes de fazeres perguntas difíceis? Open Subtitles لمَ لا تصافح الرجل أولاً ثم تطرح الأسئلة الصعبة كهذا؟
    Não, isso não chega. Quero que me apertes a mão como um colega das partidas e jures que vais dar o teu melhor. Open Subtitles لا ، هذا ليس كافي ، أريدك أن تصافح يدي كصديقان صانعا مقالب وتحلف أن تفعل مابوسعك
    - Não me apertaste a mão. - Tenho uma teoria... Open Subtitles حتّى لم تصافح يدي أول مرة قابلتك
    A nossa casa, um arco-íris, uma mão branca a apertar uma negra. Open Subtitles هذا رسم منزلنا وقوس قزح ويد بيضاء تصافح يداً سوداء
    Tem de me apertar a mão com tanta força? Open Subtitles هل يجب أن تصافح يدي بهذه القبضة القوية؟
    Na próxima oportunidade, vais apertar a mão da professora e vais ficar caladinho, percebeste? Open Subtitles في المرة القادمة سوف تصافح يد المعلمة وتغلق فمك اللعين حول هذا الموضوع ،مفهوم،
    Se vais ser um homem terás que aprender a apertar como um, está bem? Open Subtitles ،إن كنت تبغي أن تصبح رجلًا بحق فعليك أن تتعلم أن تصافح الأيدي كالرجال، حسنًا؟
    Pode apertar a mão à minha mulher? Open Subtitles شكرا جزيلا وأحب أن تصافح زوجتى
    E tu lá estavas tu, a apertar as mãos das pessoas, a sorrir, cumprimentado. Open Subtitles وأنت... ها أنت، تصافح الناس، وتبتسم وترحب
    Disseste ao telefone que não viste o James, e vi-te apertar as mãos do filho da puta! Open Subtitles وتقـول لي على الهاتف , انت لم ترى , جيمس وانا اراك تصافح باليدين ! مع ولـد العآهره
    Um homem vem a nossa casa e não nos aperta a mão? Open Subtitles رجل يأتي إلى منزلك ولا تصافح يده
    Ela só aperta a mão a alguns pacientes. E é sempre a Abby que inicia o gesto. Open Subtitles كانت تصافح بضع مرضى فقط، وكانت (آبي) من يبدأ بها.
    Apenas aperta minha mão e temos um acordo. Open Subtitles تصافح يدي وتقول , لقد اتفقنا .
    Não se aperta a mão a um porco! Open Subtitles لا تصافح يد خنزير مجددا!
    Não me apertes a mão. Open Subtitles لا تصافح يدي
    Não me apertaste a mão num pacto? Open Subtitles ألم تصافح يديّ بشأن الإتفاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus