Só precisa de apertar mãos e beijar bebés, está bem? | Open Subtitles | تحتاج فقط أن تصافح الأيادي وتقبل الأطفال، حسناً ؟ |
Teriam que ser muito cuidadosos ao apertar a mão a alguém para não lhe partirem os ossos nem esmagar quem abraçassem. | TED | يجدر عليك توخي الحذر عندما تصافح يد احد الاشخاص حتى لا تكسر عظامهم أو تحطم جميع الذي تعانقهم |
Se aceitar as desculpas, devíamos apertar as mãos e esquecer isto tudo. | Open Subtitles | إذا قبلت إعتذارى , أعتقد أننا يجب أن تصافح و سننسى الأمر برمته |
CA: Não sei muito bem como se aperta a mão a um robô. mas julgo que a mão está aqui. TBL: Em breve aparecerá. | TED | كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا. |
Porque não aperta a mão do homem primeiro... antes de fazeres perguntas difíceis? | Open Subtitles | لمَ لا تصافح الرجل أولاً ثم تطرح الأسئلة الصعبة كهذا؟ |
Não, isso não chega. Quero que me apertes a mão como um colega das partidas e jures que vais dar o teu melhor. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس كافي ، أريدك أن تصافح يدي كصديقان صانعا مقالب وتحلف أن تفعل مابوسعك |
- Não me apertaste a mão. - Tenho uma teoria... | Open Subtitles | حتّى لم تصافح يدي أول مرة قابلتك |
A nossa casa, um arco-íris, uma mão branca a apertar uma negra. | Open Subtitles | هذا رسم منزلنا وقوس قزح ويد بيضاء تصافح يداً سوداء |
Tem de me apertar a mão com tanta força? | Open Subtitles | هل يجب أن تصافح يدي بهذه القبضة القوية؟ |
Na próxima oportunidade, vais apertar a mão da professora e vais ficar caladinho, percebeste? | Open Subtitles | في المرة القادمة سوف تصافح يد المعلمة وتغلق فمك اللعين حول هذا الموضوع ،مفهوم، |
Se vais ser um homem terás que aprender a apertar como um, está bem? | Open Subtitles | ،إن كنت تبغي أن تصبح رجلًا بحق فعليك أن تتعلم أن تصافح الأيدي كالرجال، حسنًا؟ |
Pode apertar a mão à minha mulher? | Open Subtitles | شكرا جزيلا وأحب أن تصافح زوجتى |
E tu lá estavas tu, a apertar as mãos das pessoas, a sorrir, cumprimentado. | Open Subtitles | وأنت... ها أنت، تصافح الناس، وتبتسم وترحب |
Disseste ao telefone que não viste o James, e vi-te apertar as mãos do filho da puta! | Open Subtitles | وتقـول لي على الهاتف , انت لم ترى , جيمس وانا اراك تصافح باليدين ! مع ولـد العآهره |
Um homem vem a nossa casa e não nos aperta a mão? | Open Subtitles | رجل يأتي إلى منزلك ولا تصافح يده |
Ela só aperta a mão a alguns pacientes. E é sempre a Abby que inicia o gesto. | Open Subtitles | كانت تصافح بضع مرضى فقط، وكانت (آبي) من يبدأ بها. |
Apenas aperta minha mão e temos um acordo. | Open Subtitles | تصافح يدي وتقول , لقد اتفقنا . |
Não se aperta a mão a um porco! | Open Subtitles | لا تصافح يد خنزير مجددا! |
Não me apertes a mão. | Open Subtitles | لا تصافح يدي |
Não me apertaste a mão num pacto? | Open Subtitles | ألم تصافح يديّ بشأن الإتفاق؟ |