"Designs" diferentes, o mesmo princípio: Providenciamos a estrutura e, a partir daí, as famílias assumem o controlo. | TED | تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: توفِّرُ أنت الإطار، وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي. |
Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? | Open Subtitles | كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف |
Parecem correctos. Estão agora a descarregar os projectos da ressurreição. | Open Subtitles | يسير جيداً , إنهم يُحمِلون تصاميم إعادة الإنبعاث الآن |
projectos que me foram roubados... quando tinha 13 anos de idade. | Open Subtitles | تصاميم سُرقت مني حينما كنت في الثالثة عشر من عمري |
O Exército decidiu avançar com um projecto concorrente. | Open Subtitles | قرر الجيش الذهاب إلى تصاميم .آخرى مُنافسة |
E eles mostram alguns dos desenhos mais interessantes que já vi. | TED | وهذه من أكثر تصاميم المدن إثارةً التي شاهدتها. |
Conheci-o em Nova Orleães numa conferência de desenho, há um ano. | Open Subtitles | التقيته في مؤتمر تصاميم في نيو أورلنز منذ سنة. |
Projetos de "design" muito conscienciosos que requeiram uma quantidade incrível de diferentes técnicas; lutar basicamente por uma adaptação simples. | TED | الرابع .. ان اعمل على تصاميم فريدة بكل وعي والتي تحتاج العديد من التقنيات وان احارب بصورة دائمة من اجل تبني قضايا هامة |
Estejam atentos aos bons Designs e aos maus Designs. | TED | أدرك أن أن في الحياة تصاميم جيدة و سيئة. |
E as piadas, à semelhança dos "Designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. | TED | ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال. |
"Não digam a ninguém "que podemos copiar os 'Designs' uns dos outros. | TED | لا تخبر أحدا يمكننا فعلا السرقة من تصاميم بعضنا البعض. |
- Se eu estivesse, estaria a proteger a Waldorf Designs da tua opinião tendenciosa, que tem como base numa saudável diversão no colégio. | Open Subtitles | إن كُنتُ كذلك، فذلك فقط لحماية تصاميم والدورف من رأيكِ المنحاز ضدي، والذي تسبب به مرح الثانوية الجيد والبريء. |
Roubo os "Designs" italianos e vendo-os às lojas. | Open Subtitles | سرقت تصاميم ايطالية وبعتها إلى مصنع استغلالي |
A ver projectos de livrarias com vendedores do conselho? | Open Subtitles | تقومين بتفقد تصاميم المكتبات مع العديد من المروجين |
A segurança encontrou projectos confidenciais e documentos no teu computador. | Open Subtitles | عثر الفريق الأمني على تصاميم سرّيّة ووثائق على حاسوبكِ. |
Pouco depois disso, vai haver processos contra alguns dos projectos do teu pai. | Open Subtitles | وبعد ذلك بقريب، ستكون هناك دعوى بشأن بعض من تصاميم والدك. |
O suficiente para a Liga... conseguir o projecto do Córtex Iónico. | Open Subtitles | لفترة طويلة بما يكفي ليحصلوا "اتحاد القتلة" على تصاميم "اللحاء الأيوني" ؟ |
Sabemos que o nosso projecto é melhor que o dele. | Open Subtitles | كلًا منا يعرف أن تصاميمنا (أفضل من تصاميم (أكلي |
Querem ver doze desenhos novos até sexta-feira. | Open Subtitles | هم يريدون دزينه تصاميم جديدة بحلول يوم الجمعة. |
- Isso é tudo baseado num desenho Goa'uid. | Open Subtitles | كلوي هذا كله مبني على تصاميم من الجائولد |
Este pedaço, o grande segredo do design automóvel. | TED | ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات |
As cartas para as quais estás a olhar são os planos para o novo Intersect. | Open Subtitles | ان البطاقات التى تنظر إليها هى تصاميم ؟ توضح التداخل الجديد |
Os esquemas da nave-mãe tinham um vírus de computador. | Open Subtitles | كان في تصاميم المركبة الخليّة فيروس كمبيوتر بشكل دودة |