"تصبح مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser como
        
    Poderia ser como o meu primo, ficou sabendo na semana passada... .. que tem um tumor cerebral que não dá para operar. Open Subtitles أنت يمكن أن تصبح مثل أبن عمي ، لقد وجد الأسبوع الماضي لديه ورم في مخه
    Queres ser como ele? Open Subtitles الآن هل تريد أن تكبر و تصبح مثل هذا الأحمق؟
    Do género, queres crescer e ser como o Mike, não queres ser espancado pelo Mike. Open Subtitles مثل, أتريد أن تكبر ؟ أتريد أن تصبح مثل مايكى لا أن تضرب مثل مايكى
    Diz-me que não estás a tentar ser como o avô! Open Subtitles كلّا! أخبرني أنك لا تُريد أن تصبح مثل جدّك.
    Ela tinha medo de ser como a mãe, e, de alguma forma, encontrou forças e fez a coisa certa. Open Subtitles كانت خائفة من أن تصبح مثل والدتها وبطريقة ما وجدت القوة لفعل الشيء الصحيح
    Não queremos que o Brasil venha a ser como a Rússia. TED لا نريد البرازيل أن تصبح مثل روسيا.
    Ela quer ser como a Mary Kom, mas não sabe que praticar o desporto não é tão fácil como usar as luvas. Open Subtitles انها تريد ان تصبح مثل ( مارى كوم ) لكنها لاتعرف ان لعب هذه الرياضه ليس سهل كسهوله ارتداء القفازات
    Queres ser como o Kareem? Open Subtitles تريد ان تصبح مثل كريم ؟
    - Pensei que querias ser como o James Bond. Open Subtitles ! كلا أعتقد من أنك قلت بأنك تريد (أن تصبح مثل (جمس بوند
    Queres ser como a Lauren, ou queres ser como o Ryan? Open Subtitles أتريد أن تصبح مثل (لورين)، أو تودّ ان تصبح مثل (راين) ؟
    Se ser um cão significa ser como Mr. Open Subtitles أن تكون كلباً يعني أن تصبح مثل السيد (بيبودي).
    Precisas de deixar de ser um neurótico egocêntrico e começar a ser como o nosso amigo Neo, um homem de ação. Open Subtitles كل ماتحتاج أن تفعله هو ...أن تكف عن الإنهماك العصبي وتبدأ تصبح مثل صديقنا --نيو) هنا)
    Queres assim tanto, ser como o Carmine? Open Subtitles هل تُريد ان تصبح مثل (كارماين)؟
    Então, queres ser como o Ragnar? Open Subtitles إذن، أتريد أن تصبح مثل (راجنر)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus