"تصدقينا" - Traduction Arabe en Portugais
-
acreditar em nós
-
acreditou em nós
Repare, tem de acreditar em nós, está bem, porque nós vimos o Miles, e a sua TV, e isto pode ser só o princípio. | Open Subtitles | اسمعي, عليكِ ان تصدقينا, حسناً لأننا رأينا "ميلز", وتلفازك و قد تكون هذه البداية فقط |
- Amanda, tem de acreditar em nós. | Open Subtitles | أماندا عليكي أن تصدقينا |
Alex, tens de acreditar em nós. | Open Subtitles | (أليكس)، عليكِ أن تصدقينا |
Não acreditou em nós. | Open Subtitles | أنت لم تصدقينا أليس كذلك ؟ |
E a Dr.ª não acreditou em nós. | Open Subtitles | ولم تصدقينا. |