Não devias acreditar no que digo quando estou com eles. | Open Subtitles | لا تصدق ما أقول عندما أكون مع بقية الشباب |
Nem vais acreditar no que tive de fazer no emprego hoje. | Open Subtitles | لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم |
Vou dizer o que quer saber, e se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. | Open Subtitles | سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي |
Nem acreditas no que convenci este filho da mãe a fazer. | Open Subtitles | لن تصدق ما استطعت إقناع هذا الفتى بفعله من قبل |
Se não acredita no que faz, como eles vão acreditar? | Open Subtitles | إذا لم تكن تصدق ما تفعله فكيف هم سيصدقوه؟ |
Além disso, conhecemos umas miúdas. Não vai acreditar no que aconteceu. | Open Subtitles | أيضاً، قابلنا تلك الفتيات أبي لن تصدق ما حصل |
Não vais acreditar no que ele fez à Meg, ontem. | Open Subtitles | أنت لن تصدق .. ما فعله لـ ميج أمس |
Não ias acreditar no que eles pagam lá por trabalho de secretariado em agências governamentais. | Open Subtitles | لن تصدق ما يدفعون من أجل أعمال السكرتارية في المنظمات الحكومية هناك |
Então, a pessoa que pede aos outros para acreditarem no que não conseguem ver, recusa-se a acreditar no que não consegue ver. | Open Subtitles | إذن الإنسانة التي تسأل الناس أن يصدقوا ما لا يستطيعون رؤيته ترفض أن تصدق ما لا تستطيع رؤيته |
UM FILME DOS ESTÚDIOS DE ANIMAÇÃO PIXAR Não vais acreditar no que eu descobri. Isto é mais importante do que tudo o que já vimos, e ninguém sabe que existe sequer. | Open Subtitles | لن تصدق ما يحدث هنا هذا أكبر ما رأينا على الإطلاق ولا أحد يعرف بوجوده |
Sabes que mais? Podes acreditar no que quiseres, mas eu sei que a minha ligação àquela miúda foi real. | Open Subtitles | يمكنك أن تصدق ما تريد لكن علاقتي بتلك الفتاة حقيقية |
Bem, não vais acreditar no que eu fiz hoje! | Open Subtitles | لأنك لن تصدق ما الذي قمت به اليوم |
Pode não acreditar no que eu vejo, mas espero que acredite que cada vez que recito o encanto, | Open Subtitles | قد لا تصدق ما أراه ولكني أتمنى بأن تصدق ذلك في كل مرة كنت أقرأ فيها التعويذة |
Nesse preciso dia, ela não podia acreditar no que via. | TED | وفي ذلك اليوم، لم تصدق ما تراه. |
Nem acreditas no que tive de fazer para ter o nome do cavalo. | Open Subtitles | لن تصدق ما فعلت للحصول على اسم ذلك الحصان. |
E não acreditas no que podes ouvir não há nada escondido agora. | Open Subtitles | لا تصدق ما تكون قد سمعته، لا يوجد أي شيء مخفي هُناك. |
Não lhe perguntei se acredita no que os homens dizem de Deus. | Open Subtitles | لم أسألك إذا كنت تصدق ما يقوله البشر عن الرب. |
As pessoas acreditam no que lhes dizemos para acreditar. | Open Subtitles | الناس تصدق ما نقوله لهم |
Regra número três: Não acredites no que te dizem. | Open Subtitles | :القاعدة رقم ثلاثة لا تصدق ما يقال لك |
Sorte a tua. Deitaram lá porcarias que nem dá para acreditar. | Open Subtitles | من الأفضل لك، لن تصدق ما يرشوه في الجو من القاذورات |
Não acredite no que ele disse. Ele é um mestre em jogos mentais. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
Vais dizer-lhe, para que ela possa acreditar naquilo que eu lhe disser e me ajudar. | Open Subtitles | أنت تخبرها، لكي تصدق ما سأقوله لها، لكي تساعدني |
Se você realmente acreditasse no que está dizendo... estaria lá fora. | Open Subtitles | لو انك حقاً تصدق ما تراة . لكنت خارج المكان |