Vim pedir desculpa pelo meu comportamento. Gostaria muito que fôssemos amigos. | Open Subtitles | جئت كي أعتذر عن تصرفاتي و أتمنى لو نصبح أصدقاء |
Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي |
E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
As minhas acções não devem influenciar a sua opinião sobre ela como mãe. | Open Subtitles | .. لذلك تصرفاتي يجب أنها من شيء آخر التأثير على رأيك منها كوالدة |
Tenho de acreditar num mundo para além da minha mente, que os meus actos contam para alguma coisa, mesmo que não me consiga lembrar deles. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأن هناك عالم خارج عقلي يجب أن أؤمن بأن تصرفاتي ما زالت تحمل معنى حتى لو كنت لا أتذكرها |
No final de contas, tudo se resume à atitude. | Open Subtitles | قي نهاية اليوم الامر كله يتعلق بتصرفاتك تصرفاتي ؟ |
As minhas ações custaram-vos as vossas pérolas. Até a dívida estar paga, sou vossa. | Open Subtitles | تصرفاتي كلفتك اللؤلؤ الخاص بك حتى يتم دفع الديّن |
Não desejo negar isso, ou me culpar por qualquer um dos meus atos neste sentido. | Open Subtitles | ليس لدي اي رغبة في انكار هذا، ولا الوم نفسي لاي من تصرفاتي في هذه المسالة.. |
Se é por eu ter agido sem ordens, chateie-se comigo quando eu voltar. | Open Subtitles | اذا كان بشأن تصرفاتي بدون اوامر تستطيع طردي عندما اعود |
Quando era jovem e tu eras o meu tutor e instigador do meu mau comportamento, eu tencionava mudar. | Open Subtitles | حينما كنت شاباً وكنت معلمي في الشارع تحرّضني على تصرفاتي السيئة كنت أخطط للتغيير |
Se não fizer um esforço para alterar o meu comportamento, não posso esperar que a tua família altere o dela. | Open Subtitles | إذا لم أجهد نفسي بتغيير تصرفاتي فلن تتغير عائلتك تستطيع تجربة هذا أيضاً |
Quero pedir-lhe desculpas pelo meu comportamento. | Open Subtitles | اريد ان اعتذر عن تصرفاتي الطائشه بالمحاكمة السابقه |
E Deus sabe que o meu comportamento tem sido bastante estranho ultimamente... | Open Subtitles | والله يعلم, ان تصرفاتي كانت جد غريبة مؤخرا |
O meu comportamento está a ser analisado pelo Comité de Ética. | Open Subtitles | وقد فتح تحقيقاِ حول تصرفاتي تديره لجنة الآداب. |
Ouve, tendo em conta... tendo em conta o meu comportamento recentemente, não te culpo. | Open Subtitles | نظراً نظراً لبعض تصرفاتي مؤخراً لم أكن لأعاتبكِ |
Sei que as minhas acções recentes fizeram com que alguns de vós questionassem o paradeiro do meu coração. | Open Subtitles | أعلم أن بعض تصرفاتي مؤخراً جعلت البعض منكم يتساءل عن ما تمسك به قلبي.. |
São as minhas acções que libertaram um grande perigo no Universo. | Open Subtitles | انها تصرفاتي التى اطلقت الخطر العظيم على الكون |
Quando fiz aquelas coisas, as minhas acções eram naturais, resultado das minhas escolhas. | Open Subtitles | حين فعلت ما فعلت كنت أشعر أن تصرفاتي طبيعية وأنها كانت نِتاج اختياراتي |
De facto, preciso de tempo para reflectir nos meus actos e no que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | حتى أفكر ملياً في تصرفاتي وماالذي أوصلني إلى هذه الحال |
Sr. Presidente, sei que crê que os meus actos durante o seu mandato se resumiram a uma traição pessoal e política. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أعرف أنك تؤمن أن تصرفاتي أثناء فترة رئاستك وصلت لدرجة الخيانة الشخصية والسياسية... |
Olhe, prometi manter uma atitude positiva sobre a Abiterapia, mas tenho de lhe dizer, isso parece-me demasiado. | Open Subtitles | أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ , يبدو مستحيلاً |
E ao nosso Líder Supremo pelas minhas ações e as minhas ofensas. | Open Subtitles | وقائدنا الأسمى على تصرفاتي الشنيعة .. والآثام التي ارتكبتها .. |
Disseste-me que estava a culpar-te pelos meus atos. | Open Subtitles | أخبرتيني أني ألقي اللوم عليك بسبب تصرفاتي |
Quem me dera poder mudar algumas coisas sobre a forma como tenho agido nestes últimos meses. | Open Subtitles | أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين |