Estou farto de explicar. Parece que não me ouves. | Open Subtitles | -سئمتُ توضيح الأمر لكِ، كأنّكِ لا تصغين إليّ |
Ele acha que tu ouves, mas não escutas. | Open Subtitles | ،إنه يعتقد أنكِ تسمعين كلامه ولكن لا تصغين جيداً |
Estás a ouvir-me, Menina Hellsing, sua puta do caralho? | Open Subtitles | هل تصغين لهذا أيضاً، يا عاهرة [هيسلنج] الصغيرة ؟ |
Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | هل تصغين لما أقول؟ |
- Não está a ouvir, há algo lá fora! | Open Subtitles | أرجوك , أنت لا تصغين يوجد شيء بالخارج |
Será que não ouviste nada do que eu disse? | Open Subtitles | هل كنتِ تصغين إلي أي شيء مما قلت ؟ أجل.. |
Porque só me ouve quando não quero que ouça? | Open Subtitles | لماذا أنتي تصغين إليّ في الوقت الذي لا أريدك منك فعل ذلك |
Nunca ouves. | Open Subtitles | لا تصغين الى ابداً |
Sou teu namorado. Porque não me ouves? | Open Subtitles | انا صديقك لماذا لا تصغين لي ؟ |
Pois, quando não ouves. | Open Subtitles | نعم , عندما لا تصغين |
Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | هل انتِ تصغين ألي؟ |
- Estás a ouvir-me, certo? | Open Subtitles | أنتِ، هل تصغين إليّ؟ |
Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | هل تصغين إلي حتى؟ |
- Vá lá, querida, come alguma coisa. Binata? Não estás a ouvir. | Open Subtitles | برناتا أنت لا تصغين لي قلت لك أن تخرجي الكلب من مطبخي |
- Estás a ouvir? | Open Subtitles | اقصد هل انت حتى تصغين الى اي شيئ اقوله لك ؟ |
- Agradeço, mas não estás a ouvir. | Open Subtitles | أقدر لكِ ذلك ولكنك لا تصغين لكلامي |
Aposto que ouviste a conversa toda. | Open Subtitles | يبدو انكِ كنتِ تصغين الى بعض الاشياء |
Já te ouviste? | Open Subtitles | هل تصغين الى نفسك ؟ |
Porque não ouve, "senhola"? | Open Subtitles | لم لا تصغين أيتها السيدة السخيفة؟ |
- Por isso ninguém gosta que saia. - Não está me ouvindo. | Open Subtitles | لا أحد يريدك ان تتقاعد- انت لا تصغين لي- |
Ainda bem que estás a dar ouvidos à tua mãe. | Open Subtitles | وكم يسعدني انكِ تصغين لكلام امكِ. |
- Nunca me dás ouvidos. - Dou-te sempre ouvidos. | Open Subtitles | أنت لا تصغين إليّ مطلقاً - بل أنني أنصت إليك دائماً - |