"تصفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • descrever
        
    • descreve
        
    • descreveu
        
    • descreveria
        
    • descreves
        
    • descrevê-lo
        
    • o Eric O'Bannon
        
    Lembram-se do que estavam a descrever quando utilizaram a palavra? TED هل تتذكر ما كنت تصفه عندما استخدمت تلك الكلمة؟
    É a mim que está a descrever, e não o coronel Lawrence. Open Subtitles هذا انا من تصفه يا سيدى وليس كولونيل لورنس
    Estás a descrever alguém tão evoluído que nem se poderia considerar humano. Open Subtitles لكن ما تصفه هو شخص تطور بصورة قصوى.. حتى أننا لا يمكن أن نسميه بشرياً.
    A conflagração que descreve não arde o suficiente. Open Subtitles إن الحريق الهائل الذى تصفه لا يلهب بما فيه الكفاية
    A Fiona sempre o descreveu com detalhes, mas nunca utilizou o seu apelido. Open Subtitles عادة فيونا تصفه بكثير من التفاصيل لكنها لم تستخدم اسمه الاخير أبداً
    É uma cerimónia simples seguida do que Virgil descreveria como uma emotiva análise ao sangue. Open Subtitles إنها مراسم بسيطة في وقت لاحق بعد ما تصفه كفحص دم مؤثر
    Então tudo o que descreves parece ser perfeito para ti. Open Subtitles إذن كل ما تصفه يبدو مثالياً لك
    Sabia que o acesso preciso ao inconsciente que está a descrever tem sido procurado desde o início da civilização? Open Subtitles أتعلم أنّ المدخل الدقيق إلى العقل اللاواعي الذي تصفه تمّ البحث عنه منذُ بداية الحضارة؟
    Temo que o que me está a descrever, seja esquizofrenia. Open Subtitles أخشى أن ما تصفه هو فصام الشخصية
    Deves aceitar o teu destino, o que estás a descrever a invisibilidade, a inexplicável força. Open Subtitles ، يجب أن تتقبل مصيرك ...ما هذا الذي تصفه بالخفاء , القوة الغامضة
    Mais horríveis do que se podem descrever. Open Subtitles كانت فظيعة بشكل لا تصفه الكلمات
    Podem descrever? Open Subtitles هل لك أن تصفه ؟
    Um animal desse tamanho, como descreve, não anda por aí sem ser visto. Open Subtitles حيواناً بهذا الحجم الذى تصفه لا يسير هنا ولم تتم رؤيته
    Se essa pessoa, esse violador desprezível ou assassino, como o descreve, se ele está mesmo arrependido, e procura absolvição, esta deve ser-lhe concedida. Open Subtitles وإن كان هذا القاتل المغتصب كما تصفه قام بالتوبة وكان يبحث عن تكفير ذنوبه فيجب أن يُعطى ذلك
    É aquilo que o FBI descreve como a mais grave onda de crimes na Internet desde o início da era dos computadores... Open Subtitles ما تصفه الشرطة الفيدرالية ... بأكثر موجات عقل الإنترنت الإجرامي جدية ... منذ أن بدأ عصر الحاسوب
    Porque a única pessoa com o percurso que descreveu sou eu! Open Subtitles لأن الشخص الوحيد في المسار الوظيفي والذي تصفه أنت هو أنا
    Noentanto,oque parececlaroÉque ajovemmulher,grávida chegou a casa, eelafoisubmetidaao que a policia descreveu comouma"punhaladafrenética brutal. " Open Subtitles و مع ذلك ، ما يبدو واضحاً هو أن الشابة الصغيرة المثقلة بحملها عادت للمنزل و لقد تعرضت إلى ما تصفه الشرطة بأنه
    Como o descreveria? Open Subtitles كيف تصفه
    Mas eu gosto quando o descreves para mim. Open Subtitles لكن أحبه عندما تصفه لي.
    Se eu vos pedir para imaginarem como será um dia maravilhoso na próxima semana, poderão descrevê-lo em termos muito gerais. TED إن طلبت منك أن تتخيل ما يبدو عليه يوم رائع في الأسبوع القادم، يمكن أن تصفه بمفردات عامة أكثر.
    Mas o Eric O'Bannon não é o assassino brutal que a acusação quer que vejam, que precisa que vejam. Open Subtitles لكنه ليس القاتل الوحشي كما تصفه جهة الادعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus