Estão sob o viaduto. Não tenho linha de tiro. | Open Subtitles | إنهم متجهين تحت الجسر ليست لديّ فرصة تصويب |
Vi como o Lin o matou. Foi um tiro excelente. | Open Subtitles | رأيت هذا الرجل ، لين ، يقتله تصويب جميل |
Não estás com bom aspecto. Duvido que consigas apontar um única flecha. | Open Subtitles | لا تبدو بحالٍ ممتاز، أشكّ في قدرتك على تصويب سهم واحد. |
Lindo menino. Mas tens de apontar mais para cima. Isso mesmo. | Open Subtitles | أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل |
Tens uma pontaria formidável. Talvez as latas estejam no sítio errado? | Open Subtitles | لديك تصويب مدهش ، ربما الصفائح موجودة في المكان الخطأ ؟ |
Um rácio cíclico mais rápido, uma mira melhor. É feita pelos alemães, não pelos israelitas. | Open Subtitles | لديه تلقيم سريع و تصويب جيد و فجوة في الخلف |
Belo tiro! Já está morto. Vão buscá-lo. | Open Subtitles | تصويب جيد، حسنا هيا أحضروه و ألقوه بالنار |
Ele diz que, mais tarde, experimentou uma velha farda e tinha na mão uma pistola de tiro ao alvo, na altura. | Open Subtitles | هو يقول انه فيما بعد قام بتجربة احد ازيائه القديمة وكان يحمل مسدس تصويب فى هذه المرة |
Dessa maneira alguem pode conseguir um tiro de lado, porque se ele carregar vocês não vão conseguir. | Open Subtitles | حتى يتمكن أحدكم من الحصول على فرصة تصويب جانبية غير ذلك، لن تنجحوا |
Nunca conheci ninguém que desse um tiro num suspeito de invasão na orelha à queima roupa em plena luz do dia. | Open Subtitles | و لا أعرف أحدا أطلق الرصاص على متهم أو دخيل فى الأذن فى مدى تصويب قصير و فى وضح النهار |
Bom tiro, filho. Se não fosses tão feio beijava-te. | Open Subtitles | تصويب جيد يا بني و لو لم تكن دميماً لقبلتك |
apontar as vossas armas a mim, não vos faz de meus amigos, não é? | Open Subtitles | تصويب أسلحتكم علي لا يجعلكم أصدقائي، أليس كذلك ؟ |
A primeira coisa que faz é apontar uma arma nos que o estão a resgatar. | Open Subtitles | أول ما يفعله هو تصويب مسدس على الأشخاص الذين أنقذوه. |
Basicamente, é apontar e disparar, mas se precisares de uma aula, eu ando por aí. | Open Subtitles | لم لا تعيدين خياطة الشخص السيء بعد أن تفجريه إنه فقط تصويب و إطلاق |
Equilíbrio extraordinário, perfeito pontaria, e sincronia perfeita entre pensamento e acção. | Open Subtitles | متوازن بشكل استثنائي , تصويب مثالي وتزامن مثالي بين الفكر والفعل |
- Já agora, devias ir treinar a pontaria. | Open Subtitles | بالمناسبة , ربما عليك التسجيل في تصويب بعيد المدى |
Eu tenho uma óptima pontaria e não importo nada de fazer batota ao atirar o bouquê. | Open Subtitles | لديّ تصويب حاد، ولن ينافسك أحد في التقاط باقة الورود. |
Capacidade para dez balas, mira dianteira baixa e mira traseira ajustável. | Open Subtitles | يحمل 10 إطلاقات, مع مؤشر تصويب أمامي منخفض و تصويب خلفي قابل للتعديل |
Um bom atirador dispara 3 tiros ao alvo por minuto. | Open Subtitles | الجندي الجيد يمكنه تصويب ثلاثة رصاصات في الدقيقة |
Usar este distintivo é como pôr um alvo no coração. | Open Subtitles | حمل هذه الشارة كأنك تضع علامة تصويب على قلبك. |
Apontem! | Open Subtitles | تصويب! |
Agora vê o que fizeste. Nunca podemos corrigir isto! | Open Subtitles | والآن انظر لما فعلت لا يمكننا أبدا تصويب الوضع |
Você não pode endireitar a haste sem... suspender o barco? Não sei. | Open Subtitles | الا يمكنك تصويب العمود من دون ان تأخذ القارب الى الشاطيء؟ |
- Muito bem, Kid! - Bom duelo! | Open Subtitles | ـ إلى الأمام يافتى ـ تصويب رائع يافتى |
apontar-me uma arma não lhe traz o poder que pensa que traz. | Open Subtitles | تصويب سلاح تجاهي لن يعطيكِ السلطة التي تظنيها |