Algum tipo de conflito de avaliações psicológicas, disputas jurídicas. | Open Subtitles | نعم، نوع من تضارب التقييمات النفسية، والجدال القانوني |
O seu envolvimento pode ser um conflito de interesses. | Open Subtitles | تعرف,تدخلك في هذه القضية قد يعتبر تضارب مصالح |
Não achas que há um conflito de interesses se conheces a vítima? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه تضارب في المصالح كونك كنت تعرف الضحيه؟ |
Mas sabem, estas histórias, e muitas outras experiências que temos feito sobre conflitos de interesses, basicamente trazem dois pontos à minha atenção. | TED | لكن تعرفون، هذه القصص، والكثير من التجارب الأخرى التي أجريناها بخصوص تضارب المصالح، تبرز أمرين أساسا بالنسبة لي. |
Isso é só especulação. | Open Subtitles | هذا تضارب أقوال |
Uma vez disse que o problema reside na inconsistência do Sol. | Open Subtitles | ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس |
No meio legal, chamamos a isso "conflito de interesses". | Open Subtitles | في الاوساط القانوينة نسمي ذلك تضارب في المصالح |
É um conflito de interesses, e as provas serão contestadas no tribunal. | Open Subtitles | انها تضارب في المصالح، وإن الأدلة سيتم الطعن بها امام المحكمة. |
Queriam alguém de fora, para evitar um conflito de interesses. Claro. | Open Subtitles | .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح |
É arriscado, mas vai acabar com o conflito de interesses. | Open Subtitles | انه خطر لكنه بالتأكيد سينهي الخلاف حول تضارب المصالح |
Desculpa, Walter, o conflito de interesses pesa muito sobre mim. | Open Subtitles | أنا آسف, يا والتر, تضارب المصالح يثقل عليّ بشدة. |
Não o quis dizer antes, por causa do conflito de interesses, blá, blá, mas sim, ele é doido. | Open Subtitles | لم أكن أود قول هذا من قبل بسبب تضارب المصالح، وما شابة، لكن أجل، أنه مجنون. |
Porque nós não vemos como os conflitos de interesses nos afectam. | TED | لأننا لا نرى كيف يعمل تضارب المصالح فينا. |
Só adiaram. conflitos de programação. Não é nada. | Open Subtitles | فقط تم تأجيله تضارب فى مواعيد الجداول, لا شيء |
Se estás a pensar nos conflitos de interesses, ofereço-me. | Open Subtitles | اذا أنت تفكّر في تضارب المصالح . فأنا أرغب بالتّطوع |
especulação. Eu digo-vos. | Open Subtitles | أعترض، هذا تضارب في الرّأي |
Isso foi porque havia material anómalo no teu ADN, que pensei ser, apenas, uma inconsistência no método de teste, mas... | Open Subtitles | هذا لأنه كان هناك مادة غريبة من حمضك النووي وقد ظننت أن ذلك كان مجرد تضارب في طريقة الاختبار |
Declarações conflituosas de testemunhas e não sei o que mais. | Open Subtitles | ثمّة تضارب في أقوال الشاهد ولا أعرف شيئاً عدا ذلك |
O tribunal nunca me irá nomear guardiã, eu tenho um conflicto de interesses. | Open Subtitles | المحكمة لن تعيّنني ولي أمره عِندي تضارب مصالح |