Os hotéis e empresas podem desligar salas que não usam a partir de uma central ou até de um telemóvel. | TED | الفنادق والشركات يمكن أن تطفئ الغرف غير المستخدمة من مركز تحكم أو حتى هاتف محمول. |
Desculpe. Pode desligar o rádio, por favor? | Open Subtitles | عذرا هل تستطيع من فضلك أن تطفئ الراديو ؟ |
É melhor desligar o motor, antes que o fumo nos mate. | Open Subtitles | الأجدر أن تطفئ المحرك قبل أن تقتلنا هذه الأبخرة |
Temos de apagar o fósforo antes de a floresta pegar fogo. | TED | عليك أن تطفئ الكبريت قبل أن تشتعل الغابة. |
desliga o carro e eu dou-te os detalhes. | Open Subtitles | الذي لا تطفئ ك السيارة وأنا سأملأك في التفاصيل. |
Já tens a atenção dele. Podes desligar isso agora. | Open Subtitles | لقد استحوذت على اهتمامه يمكنك أن تطفئ هذا الآن |
- Um crime horrível... - Podes desligar isso? | Open Subtitles | جريمة شنيعة، وخسارة مروّعة هل يمكنك أن تطفئ هذا؟ |
Eric, podes desligar o carro remotamente? Não. | Open Subtitles | يا إيريك، هل يمكنك أن تطفئ المركبات عن بعد؟ |
Ele deve ir desligar a merda do aspirador! | Open Subtitles | سوف تطفئ المكنسة الكهربائية اليوم |
Importa-se de desligar os meus receptores de dor? | Open Subtitles | هلا تتلطف و تطفئ أجهزة تلقي الألم؟ |
Podes desligar a merda da música? | Open Subtitles | ممكن أن تطفئ تلك الموسيقى اللعينة؟ |
Vais ter que desligar essa merda. | Open Subtitles | لا يا رجل يجب عليك أن تطفئ هذه القذارة |
Pode... Pode desligar o motor até eu estar pronta para ir? | Open Subtitles | هلا تطفئ المحرك حتى أتجهز للذهاب ؟ |
Mandei-te apagar a luz e meteres-te na cama. | Open Subtitles | قلت لك أن تطفئ ذلك النور و أن تذهب إلى الفراش |
O vento que passa pelo buraco da bala na parede está sempre a apagar a vela. | Open Subtitles | الرياح التي تأتي من آثار الطلقات النارية التي في الجدار تطفئ الشمعة |
Se dá erro, desliga automaticamente. | Open Subtitles | إن كان هنالك خلل وظيفي فهي تطفئ نفسها تلقائياَ |
Pede um desejo... e Apaga as velas. | Open Subtitles | من المفترض أن تتمنّي أمنيه ومن ثم تطفئ الشموع |
Acho que não é pedir muito que desliguem o motor e atirem as chaves pela janela. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس كثيراً أنأطلبمنك.. أن تطفئ المحرك و تلقي المفاتيح من النافذة |
Vou ser só eu e algumas miúdas, a soprar fumo antes de apagarem as luzes. | Open Subtitles | انا وبعض الفتيات أردنا أن نرفه عن أنفسنا قليلاً قبل أن تطفئ الأضواء |
Quero que desligues o canal erótico no nosso quarto. | Open Subtitles | أريدك أن تطفئ المحطة الأباحية في غرفتنا |
Talvez com música. Como é que se baixa a luz? | Open Subtitles | هلا إستمعنا إلى بعض الموسيقى، كيف تطفئ هذه الأضواء؟ |
Copiar numa prova, extingue esse fogo num instante. | Open Subtitles | الغش في الامتحان سيد (ستوكس)ً تطفئ تلك النار بلحظة |
Hank, ouve. desligue o rádio e fale para o telefone. | Open Subtitles | هانك,اسمعني,عليك ان تطفئ الراديو وتكلم فقط عبر الهاتف |
Quero apanhá-la a soprar as velas. | Open Subtitles | اطفئوا الشموع اللعينة - ساجعلها تطفئ الشموع - |