"تطهير" - Traduction Arabe en Portugais

    • limpar
        
    • purificação
        
    • limpeza
        
    • Purga
        
    • purificar
        
    • limpa
        
    • purgar
        
    • Expurgo
        
    • purgas
        
    • purgatório
        
    • desinfetar
        
    • purgado
        
    • Descontaminação
        
    Assim, temos trabalhado com El Salvador para limpar a polícia, contratar novos agentes, usar táticas de policiamento comunitário. TED لذا فقد عملنا مع السلفادوريين على تطهير الشرطة؛ نعيد تعيين أشخاصٍ جدد ونستخدم أساليب الشرطة المجتمعية؛
    Tudo o que se queria era limpar a sua consciência desta novela... Open Subtitles كل إهتممت به هو تطهير ضميرك من هذا المسلسل التلفزيوني الصغير
    O que oferecemos aqui... é um simples processo de purificação. Open Subtitles ما نقدمه هنا ما هو إلا عملية تطهير بسيطة
    Não podemos trazer mais ovelhas se não for feita a limpeza. Open Subtitles ولا يمكننا جلب أغنام جديدة قبل أن يتم تطهير حظائره
    O meu tipo fez a partição do disco duro, indexou o conteúdo, depois, fez uma Purga. Open Subtitles رجلى توغّل فى القرص الصلب، فهرس المحتوى، ثمّ أجرى عمليّة تطهير
    Posso purificar umas para si. Ajustando-as ao seu problema, claro. Open Subtitles بوسعي تطهير بعضهم لك، وتعديلهم بما يناسب حالتك طبعًا.
    Muitos acreditam que a regulamentação global é a nossa última esperança em termos de limpar o nosso ecossistema de informações. TED يعتقد الكثير من الناس أن القوانين العالمية هي أملنا الأخير لكي نتمكن من تطهير نظامنا المعلوماتي المترابط.
    Quero limpar a zona e vocês podem ajudar. Open Subtitles أريد تطهير البلدة من هؤلاء الحمقى وأنتم تستطيعون مساعدتي في ذلك
    Não tenho de limpar o nome dele, porque ele estava inocente. Open Subtitles أنا لا داعي للقلق حول تطهير له، لأنه بريء.
    Se conseguir limpar o sistema desse composto, talvez a produção normalize. Open Subtitles اذا كنت تستطيع تطهير عموم المركب ربما ستعيد تنظيم معدل انتاجه
    Este pano sujo pode infectá-lo, temos de limpar a ferida, está bem? Open Subtitles هذا الفخّ القديم مصدر للعدوى، لذا لابد من إنهاء تطهير هذا الجُرح، حسناً؟
    Outra, nos EUA, a purificação dos dois partidos. TED الآخر، في أمريكا، تطهير الحزبين السياسيين.
    Sou o anjo da morte, a hora da purificação está a chegar. Open Subtitles أنا ملاك الموت وقت تطهير الأرواح على الأبواب
    Sacos da sorte, feitiços de dinheiro e para purificação da aura. Open Subtitles حقائب السحر ، تعاويذ المال و تطهير هالة أحدهم
    Pense nisto como numa limpeza da mente... tanto como do corpo. Open Subtitles فكر فيها على أنها تطهير للعقل بقدر ما هي للجسم
    Fiz muita merda e foi preciso uma verdadeira limpeza para o superar. Open Subtitles لقت فعلت بعض الأشياء الشريرة بنفسي وقد أخذ مني تطهير حقيقي
    As pessoas dizem Purga. Estamos em Beverly Hills. Open Subtitles الناس يستمرون بالقول تطهير نحن فى بيفرلى هيلز
    Se houve uma Purga, se o Morra esteve por trás disso, se mandou alguém extinguir o seu pai, Open Subtitles إذا كان هناك تطهير إذا كان مورا هو المدبر لو تمكن من إحضار شخص ليتخلص من والدك
    À sua maneira, ela está a tentar purificar a sua culpa. Castigo e Penitência, Open Subtitles فى عُرفها هى تحاول تطهير ذنوبكن عن طريق العقاب و الندم
    A zona norte está limpa... e vamos continuar com a limpeza. Open Subtitles لقد تم تطهير القطاع الشمالي و سنستمر بتمشيط البيوت
    Não sou eu que estou a tentar purgar a minha natureza anormal. - Mas se pudesses. Open Subtitles ليس الوحيد الذى يحاول تطهير طبيعته الخارقة
    Mamã, quem vai sobreviver ao Expurgo deste ano? Open Subtitles أمي، مَن منكم سوف ينجوا من "تطهير" هذا العام؟
    "Nada deve ser feito para interferir com quaisquer purgas" Open Subtitles لن تتخذ خطوات للتدخّل في أيّ حملات تطهير
    Mas são colunas temporárias, que esperam no purgatório para serem colocadas nos condados onde ocorreram esses linchamentos. TED ولكن تلك هي الأعمدة المؤقتة، تنتظر تطهير أرواحها، كي تذهب إلى جميع المفاطعات التي حصلت فيها الإعدامات.
    - Um penso. Passar antibiótico, desinfetar, e está pronto. Open Subtitles ،مسحة من مضاد الجراثيم ،ادوات تطهير بسيطة
    Agora, louvemos o Todo-Poderoso... pois o Anticristo, de olhos vermelhos e cascos... foi purgado destes precintos sagrados... e nosso monastério voltou a ter paz. Open Subtitles دعونا الآن نحمد الله تعالى بأن المسيح الدجال صاحب العيون الدموية والحوافر المشقوقة قد تم تطهير حرمنا المقدس منه
    Queres ir ao laboratório de radiação e partilhar um duche de Descontaminação? Open Subtitles هل تريدين أن ننسل لمختبر الأشعة ؟ و نتشارك حمام تطهير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus