"تطوّرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Evoluímos
        
    Mas até que ponto nós somos criados ou Evoluímos de forma perfeita? TED ولكن كيف لنا أن نكون قد خُلقنا أو تطوّرنا بهذه المثاليّة؟
    Somos o Homo duplex porque Evoluímos por seleção a vários níveis, conforme Darwin explicou. TED بل إننا ذوي مستويين لأننا تطوّرنا على طريقة الانتقاء متعدد المستويات ، كما شَرَح داروين.
    Se é uma adaptação, Evoluímos para sermos religiosos. TED إذا كان تعديلاً ، فإننا قد تطوّرنا لنكون دينيين.
    Evoluímos neste planeta, no contexto de todos os outros animais com os quais que partilhamos um planeta, e todas as outras plantas e todos os outros micróbios. TED أليس كذلك؟ أعني، لقد تطوّرنا على هذا الكوكب في نطاق جميع الحيوانات الأخرى التي نتقاسم معها هذا الكوكب، وكل النباتات الأخرى، وكل الميكروبات الأخرى.
    Evoluímos ao ponto de achar piada ao vómito de bebé, caso contrário, matávamo-los a todos antes que ficassem funcionais. Open Subtitles لذا فقد تطوّرنا كي نجدَ قيءَ الأطفالِ جميلاً كي لا نقتلهم جميعاً قبل أن يصبحوا وظيفيين
    Evoluiu para isso. Nós Evoluímos. Teve de ser. Open Subtitles "بل تطوّر أمرنا إلى ذلك، نحن تطوّرنا"
    Evoluímos muito. Open Subtitles لقد تطوّرنا كثيراً
    A sorte é que Evoluímos. Open Subtitles لحسن حظّك أننا تطوّرنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus