"تظنون أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham que
        
    Que acham que ele quer falar com o xerife? Open Subtitles لأية غاية تظنون أنه يريد التحدث مع الشريف؟
    Ele já não anda a segui-la. acham que ainda anda a segui-la? Open Subtitles لم يعد يلاحقها هل تظنون أنه لم يعد يلاحقها ؟
    acham que podem calar-me, mas não podem. Open Subtitles أنتم يا قوم تظنون أنه يمكنكم إخراسي، لكن لايمكنكم
    acham que ele é assim tão burro para ficar sentado à nossa espera? Open Subtitles هل تظنون أنه غبى بما فيه الكفاية ليجلس و ينتظرنا ؟
    O que acham que devemos fazer? Open Subtitles حسنٌ، ماذا تظنون أنه ينبغي علينا أن نفعل يا رفاق؟
    Meu Deus. Vocês também acham que ele é burro? Open Subtitles يا إلهي ، انتم يارفاق تظنون أنه غبي ، ايضاً ؟
    Então, vocês, os polícias, não acham que alguém a pode ter assassinado. Open Subtitles إذاً , أنتم يا رجال الشرطة لا تظنون أنه ربما قتلها احدهم
    acham que podem calar-me, mas não podem. Open Subtitles أنتم يا قوم تظنون أنه يمكنكم إخراسي، لكن لايمكنكم
    acham que podem ir fazer o que quiserem em paz? Open Subtitles هل تظنون أنه يمكنكم ببساطة الذاهاب والقيام بما تريدونة بسلام؟
    Não acham que parece que ele ganha com certeza? Open Subtitles ألا تظنون أنه يبدو كما لو كان شيئاً مهماً؟
    acham que podem mentir, acham que podem trair, acham que podem lixar as pessoas e escapar impunes? Open Subtitles تظنون أنه بوسعكم الكذب تظنون أنه بوسعكم الخيانة تظنون أنه بوسعكم إيذاء الناس والنجاة من العقاب؟
    acham que vai diminuir para mil milhões? TED هل تظنون أنه سينخفض إلى مليار واحد؟
    acham que era eu que... Open Subtitles إذاً تظنون أنه كانت أنا من كان يريد أن...
    Todos vocês... acham que está na altura de quê? Open Subtitles يا رفاق, ماذا تظنون أنه حان وقته؟
    Então acham que ele está a mentir acerca de algo? Open Subtitles إذن تظنون أنه يطذب بخصوص شيئ ما ؟
    acham que vai raptar mais vítimas brevemente? Open Subtitles هل تظنون أنه سيختطف ضحايا أخرين قريبا؟
    As rochas estão no meio, e não acham que se deviam afastar um pouco mais delas? Open Subtitles حسناً إذاً، إن الصخور في المنتصف، وألا تظنون أنه يجدر بكم... أن تكونون بعيدون عنها بعض الشيء؟
    Durante quanto tempo acham que conseguem manter-me aqui? Open Subtitles إلى متى تظنون أنه يمكنكم إبقائي هُنا ؟
    Não acham que deviam ir? Open Subtitles ألا تظنون أنه يجب أن تكونوا هناك؟
    O que acham que vos acontecerá nessa altura? Open Subtitles ما الذي تظنون أنه سيحدث لكم بعد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus