E o dentista pergunta, "Se achas que és uma traça, porque é que entraste no meu consultório?" | Open Subtitles | ثمّ يردّ طبيب الأسنان، "إن كنت تظنّ أنّك فراشة، فلمَ أتيت لعيادة طبيب الأسنان؟" |
O dentista pergunta, "Se achas que és uma traça, porque entraste no meu consultório?" Esqueci-me do final. | Open Subtitles | ثمّ يردّ طبيب الأسنان، "إن كنت تظنّ أنّك فراشة، فماذا تفعل في عيادة طبيب الأسنان؟" لقد نسيت العبارة المضحكة |
Pensas que sabes tudo sobre o sofrimento humano? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّك جعلت السوق يركز على المعاناة الإنسانية ؟ |
Pensas que quando me dizes o que devo fazer, os meu instinto é recuar, assim, não me dizendo o que achas que devo fazer, eu farei o que achas que devo fazer. | Open Subtitles | أنتَ تظنّ أنّك حين تخبرني بما عليّ فعله فإنّ غريزتي تقوم بالدفاع لذا فبعدمِ إخبارك لي ما عليّ فعله |
Eu sei Que Pensas que eras um génio, Ass-per. | Open Subtitles | كنت أعلم... كيف تظنّ أنّك عبقري أيها الأحمق |
Pensas que te lembras, mas não te lembras. | Open Subtitles | حيث تظنّ أنّك تذكرت، ولكنّك بالحقيقة لم تفعل. |
Pensas que se me ajudares a morrer, serias como ele. | Open Subtitles | تظنّ... أنّك إن ساعدتني على الموت... فستغدو مثله |
Se calhar Pensas que estás aqui por seres algum concorrente, alguma ameaça para mim. | Open Subtitles | أنت على الأرجح تظنّ أنّك على هذه الرحلة لأنّك منافس من نوعٍ ما. تهديد... تهديد ما لي. |
Pensas que és o dono destes telhados? | Open Subtitles | تظنّ أنّك تملك هذه الأسقف |