Acha que é importante eu dizer-lhe por que estava a ser chantageada. | Open Subtitles | تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟ |
Acha que é possível que tenhamos regressado no tempo? | Open Subtitles | هل تظن أنه من الممكن أننا قد عدنا للخلف بالزمن؟ |
- Acha que é possível? | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة عما اتصل بي لأجله . . هل تظن أنه من الممكن |
Achas que é possível que tenha sido outra pessoa a pô-la lá? | Open Subtitles | هل تظن أنه من الممكن أن يكون أحدهم قد وضعها هناك؟ |
Charlie, Achas que é uma boa ideia guardar estas notas? | Open Subtitles | تشارلي، هل تظن أنه من الذكاء أن تحتفظ بكل هذه المذكرات؟ |
Não acha que seria possível terem bebido água depois de lhes ter enchido os cantis? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من المحتمل أنهم شربوا بعد أن ملأت لهم الحاويات ؟ محتمل |
Não acha que seria melhor...? | Open Subtitles | ألا تظن أنه من الأفضل أن... |
E alguns dias, ela Acha que é por ele. | Open Subtitles | وفي بعض الأيام كانت تظن أنه من أجله فقط. |
Acha que é sensato deixá-lo sem estar vigiado? | Open Subtitles | هل تظن أنه من الحكمة تركه هنا من دون أي إشراف؟ |
Acha que é possível que o que lhe custa é deixá-la ser ela? | Open Subtitles | ...هل تظن أنه من المحتمل أن ...الأمر الصعب عليك هو أن تتركها لحالها وحسب؟ |
Você realmente Acha que é necessário bater nela? | Open Subtitles | هل تظن أنه من الضروري أن يضربها؟ |
A Dra. Fincher Acha que é melhor ficares com a Holly, pelo menos, até os pais chegarem. | Open Subtitles | د(فينتشر) تظن أنه من الأفضل أن تبقي مع (هولي) على الأقل حتى يصل والداها. |
Não Acha que é possível que possa fazer ainda mais progressos se estiver perto da pessoa que me faz sentir completo? | Open Subtitles | (إدواردز) لكن ألا تظن أنه من الممكن أنني قد أحرز المزيد من التقدم إن كنت بالقرب من الشخص الذي يشعرني أنني كامل؟ |
- Achas que é o nosso homem? | Open Subtitles | هل تظن أنه من نبحث عنه؟ |
- Achas que é Talibã? | Open Subtitles | هتل تظن أنه من " طالبان " ؟ |