"تظن أنه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acha que é
        
    • Achas que é
        
    • acha que seria
        
    Acha que é importante eu dizer-lhe por que estava a ser chantageada. Open Subtitles تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟
    Acha que é possível que tenhamos regressado no tempo? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن أننا قد عدنا للخلف بالزمن؟
    - Acha que é possível? Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما اتصل بي لأجله . . هل تظن أنه من الممكن
    Achas que é possível que tenha sido outra pessoa a pô-la lá? Open Subtitles هل تظن أنه من الممكن أن يكون أحدهم قد وضعها هناك؟
    Charlie, Achas que é uma boa ideia guardar estas notas? Open Subtitles تشارلي، هل تظن أنه من الذكاء أن تحتفظ بكل هذه المذكرات؟
    Não acha que seria possível terem bebido água depois de lhes ter enchido os cantis? Open Subtitles ألا تظن أنه من المحتمل أنهم شربوا بعد أن ملأت لهم الحاويات ؟ محتمل
    Não acha que seria melhor...? Open Subtitles ألا تظن أنه من الأفضل أن...
    E alguns dias, ela Acha que é por ele. Open Subtitles وفي بعض الأيام كانت تظن أنه من أجله فقط.
    Acha que é sensato deixá-lo sem estar vigiado? Open Subtitles هل تظن أنه من الحكمة تركه هنا من دون أي إشراف؟
    Acha que é possível que o que lhe custa é deixá-la ser ela? Open Subtitles ...هل تظن أنه من المحتمل أن ...الأمر الصعب عليك هو أن تتركها لحالها وحسب؟
    Você realmente Acha que é necessário bater nela? Open Subtitles هل تظن أنه من الضروري أن يضربها؟
    A Dra. Fincher Acha que é melhor ficares com a Holly, pelo menos, até os pais chegarem. Open Subtitles د(فينتشر) تظن أنه من الأفضل أن تبقي مع (هولي) على الأقل حتى يصل والداها.
    Não Acha que é possível que possa fazer ainda mais progressos se estiver perto da pessoa que me faz sentir completo? Open Subtitles (إدواردز) لكن ألا تظن أنه من الممكن أنني قد أحرز المزيد من التقدم إن كنت بالقرب من الشخص الذي يشعرني أنني كامل؟
    - Achas que é o nosso homem? Open Subtitles هل تظن أنه من نبحث عنه؟
    - Achas que é Talibã? Open Subtitles هتل تظن أنه من " طالبان " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus