achas que é preciso ser um universitário engravatado para conhecer as palavras? | Open Subtitles | لأني لستُ طالبا جامعيًا تظن أني لن أفهم معنى الكلمة ؟ |
Sei que achas que eu tenho sentimentos por ti, mas não tenho. | Open Subtitles | , أعرف أنك تظن أني أكن لك مشاعر لكنني لست كذلك |
Se achas que vou começar a chorar, isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أذا كنت تظن أني سأبدأ التوسل , هذا لن يحدث. |
acha que é demais querer levar o meu melhor amigo a jantar? | Open Subtitles | هل تظن أني تخطيت حدودي إن اصطحبت أعز أصدقائي إلى العشاء؟ |
Quem acha que tenho tentado proteger nos últimos 25 anos? | Open Subtitles | مَن تظن أني كنتُ أحاول حمايته لأخر ٢٥ سنة؟ |
Não penses que vais conseguir mais lojas por eu estar envergonhada. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
Não posso deixar-vos morrer a pensar que vos entreguei aos soldados. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تركك تموت وأنت تظن أني أنا التي سلمتك للجنود |
Se achas que vou tomar banho_BAR_contigo nua, pensa outra vez. | Open Subtitles | إن كنت تظن أني سأسبح معك، حاول مرة أخرى يا صديقي |
Sei que achas que sou mole com a banda, mas eles fazem tudo o que peço. | Open Subtitles | راي ، أعلم أنك تظن أني سلس مع الفرقة لكن هذه القطط تفعل كل ما أطلبه منها |
Porque achas que arranjei estes pretos da zona oriental? | Open Subtitles | المساعدة الجيدة من الصعب إيجادها إن لم تكن كذلك ، هل تظن أني ادفع لزنوج الجانب الشرقي مقابل لا شيئ ؟ |
achas que não sei que isso é tudo uma merda? | Open Subtitles | ألا تظن أني أعلم أن هذا مجموعه من الهراء ؟ |
Bem, se achas que estou corada, só estou queimada do Sol. | Open Subtitles | انظر، إذا كنت تظن أني أُحمر خجلاً، فهذه مجرد حروق الشمس |
Se houvesse algo mais para contar, não achas que te contava? | Open Subtitles | لو أنه كان هناك أي شئ, أخبرك به ألا تظن أني كنت قد فعلت؟ |
Leve-a embora. acha que vou manter a sua filha longe de si? | Open Subtitles | خذها حالا ، هل تظن أني سأمسك عنك إبنتك ؟ |
acha que gosto de ser usado... como lata de lixo? | Open Subtitles | ما زلت لا أعلم ما الذي جعلك تظن أني أستمتع و أنا أراك تستعملني مكبا لنفاياتك الخلقية و ذكرياتك التافهة |
O que é isto? Nada. Um país estúpido qualquer acha que eu Ihe devo dinheiro. | Open Subtitles | لاشئ، بعض البلدان الغبية تظن أني أدينهم بعض المال |
E não penses que não reparei que não respondeste à minha pergunta. | Open Subtitles | ولا تظن أني لم ألاحظ أنك لم تُجب على سؤالي بعد |
Estava apenas preocupada por puderes pensar que eu era uma má mãe. | Open Subtitles | كنت قلقة فقط من أن تظن أني سأكون أما سيئة |
Está feliz por eu ter uma relação ou por achar que eu estou feliz? | Open Subtitles | هل هي سعيدة لإني أقابل أحدا ؟ أم هي سعيدة لإنها تظن أني كذلك ؟ |
Não pense que esqueci tudo o que te devo. | Open Subtitles | لا تظن أني نسيت كل ما أدينه لك |
Está bem, olha meu, sei que pensas que sou um tipo mau. | Open Subtitles | حسناً, إسمعني يا رجل أنا أعرف بأنكَ تظن أني شخص سيء |
Eu sei que você pensa que eu estou fazendo isso por culpa ou pena. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تظن أني أفعل هذا بدافع الشفقة أو الذنب |
Por favor, deixe o seu nome e número, mesmo que ache que o conheço. | Open Subtitles | أرجوك اترك اسمك ورقمك حتى لو تظن أني أعرفه. |
Porque é que pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟ |