"تظهرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • apareces
        
    • mostrar
        
    • aparece
        
    • mostras
        
    • aparecer
        
    • apareceste
        
    • pareces
        
    • chegas
        
    • demonstras
        
    • apareceres
        
    Querida, apareces aqui com uma criança que dizes que é do meu filho... e não querias arranjar problemas? Open Subtitles عزيزتي, تظهرين هنا بطفل وتقولي بأنّه لإبني ولم تقصدي التّسبب بأي مشاكل
    apareces meses depois, grávida, e eu devo saber o que fazer? Open Subtitles و لم أسمـع عنـك بعد ذلك ، وبعد شهور تظهرين قـائلة أنـك حـامل و يفتـرض أن أعلـم مـا عليّ فعـله بالضبط ؟
    Tudo o que importa é a cara que vais mostrar ao mundo, e a tua cara, parece que vai a um Bar Mitzvah. Open Subtitles ما يهم هو الوجه الذي تظهرين للعالم و وجهك يبدو كأنكِ ذاهبة لحفل نضج يهودي
    Há 15 anos, uma noite por ano, você aparece na estrada. Open Subtitles ، طوال 15 عام الماضية ليلة واحدة كل عام كنتِ تظهرين في هذا الطريق
    Mesmo assim, quando tu mostras a arma. Open Subtitles ومع ذلك عندما تظهرين المسدس. أنا على قارب.
    Não podes abandonar o teu filho por cinco meses e aparecer um dia e achar que está tudo bem. Open Subtitles لايمكنك التخلي عن ابنك لخمسة أشهر وبعدها تظهرين في يوم من الأيام وتظنين أن لا بأس بذلك
    Mas aí apareceste tu com essas perguntas parvas, como: Open Subtitles ثم تظهرين أنتِ و تطرحين عليَّ أسئلة مثل
    Portanto, apareces passado uma semana com uma tatuagem e de repente queres terminar ? Open Subtitles تظهرين بعد غياب اسبوع بوشم جديد وفجأة ترغبين في قطع العلاقة ؟
    A minha mãe vê todos os programas em que apareces, todos os dias. Open Subtitles أمي تشاهد كل العروض التي تظهرين فيها كل يوم
    Certo, então é só coincidência eu estar à espera de uma prostituta e do nada apareces tu? Open Subtitles إنها مجرد مصادفة إذن أنني جالس هنا في أنتظار غاوية و أنت تظهرين فجأة على عتبة بابي؟
    Não é a namorar com o empreiteiro que apareces nos jornais. Open Subtitles مواعدة المقاول لن تجعلكِ تظهرين بصفحة أخبار المجتمع
    Depois apareces, e começam a morrer pessoas. Open Subtitles الجميع يظنونه ميت ومن ثمّ تظهرين أنتِ وتتسبّبين في قتل الناس
    Se eu disser que o Peeta esteve aqui há 45 minutos a implorar para te salvar, e só apareces agora. Open Subtitles ما القول ان بيتا كان هنا منذ 45 دقيقه يتوسل لانقاذ حياتك وانتِ فقط تظهرين الان
    De que serve teres perdido peso se não vais mostrar o novo corpo? Open Subtitles مالهدف من خسارة وزنك ؟ إن لم تظهرين جسمك ؟
    Se não sentes nada por mim, como disseste, então por que me mostrar qualquer bondade? Open Subtitles لو لم تكوني تكنّين لي المشاعر، كما تقولين، فلماذا تظهرين أيّة شفقة؟
    Então por que aparece como um cruzamento de uma modelo da Vogue com uma caixa de dinamite? Open Subtitles إذا فلماذا تظهرين وكأنك تجمعين بين لوحة للموضة الشعبية
    Você não aparece em nenhum lugar sem uma razão. Open Subtitles أنتِ لا تظهرين بأى مكان بدون سبب مُحدد
    O quê? mostras clivagem, as pernas? Open Subtitles ماذا , تظهرين قليلا من شق نهديكِ , شيء من الساق ؟
    Tens um encontro hoje à noite com uma bela assassina Russa e vais aparecer. Open Subtitles عندك ميعاد مع قاتلة روسية جميله وأنتى سوف تظهرين
    Verdade, apareceste no meu barco depois da explosão, eu aceitei-te sem fazer perguntas, passaste ali alguns dias... Open Subtitles حقاً؟ أنت تظهرين على متن قاربي عقب الإنفجار وأنا أرحب بك، دونما أية أسئلة
    Ainda pareces nova. Como tens passado? Open Subtitles انك لا تزالين تظهرين شابة , كيف هو حالك؟
    Estás zangado? Evitaste as minhas chamadas o dia todo. E agora chegas aqui armada em namorada ciumenta? Open Subtitles كنتِ تتجنبين كلّ مكالماتي طوال اللّيل، ثمّ تظهرين هنا بدور الحبيبة الغيورة؟
    Vá lá, ambas sabemos que gostas mais dele do que demonstras. Open Subtitles هيا .. كلانا نعرف أنك معجبة به أكثر بكثير مما تظهرين
    E tu apareceres aqui não o torna mais fácil. Open Subtitles وانت تظهرين عشوائياً وفي اغلب الأحيان واعتقد انه لا يجعل الأمور سهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus