"تعاطى" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomou
        
    • tomar
        
    • drogas
        
    • drogado
        
    • consumiu
        
    Ele tomou essa droga estão todos a tomar esta droga. Open Subtitles لقد قتل نفسه, لقد تعاطى المخدر الذي يتناوله الجميع
    Ele já tomou mais drogas do que as vezes que já jantaste. Open Subtitles لقد تعاطى مخدرات أكثر من تعاطيك لعشائات ساخنة
    Um rumor dizendo que um de nós, um dos Cleric, parou secretamente de tomar a sua dose, de que uma das nossas pessoas de elite está na realidade a sentir. Open Subtitles الإشاعة تقول أن واحداً منا. واحد من الكهنة, أجبر نفسه على عدم تعاطى الجرعة.
    quero que digas que abandonarás todas as drogas. Open Subtitles اريدك ان تقول لى انك ستتوقف عن تعاطى المخدرات
    O que mais poderia estar causando isso... excepto ele ter ficado drogado? Open Subtitles وما الذي قد يكون سبب ذلك ؟ إلا أنه قد بالغ فى تعاطى المخدرات
    Você estava limpo, mas alguém consumiu no seu quarto. Open Subtitles أنت لم تتعاطى ، ولكن هنالك من تعاطى في غرفتك
    O cabelo irá dizer se tomou drogas nos últimos 60 dias. Open Subtitles سيعلمنا شعره إن كان تعاطى مخدرات بالستين يوماً الأخر
    tomou uns speeds, e depois desmaiou, caiu entre o lavatório e a banheira, conseguiu ficar bem encaixado. Open Subtitles تعاطى المخدّر ثم أغمي عليه وقع بين المرحاض وحوض الإستحمام وعلق في مكانه
    O assassino que não é a pobre Lilith Nash. E o qual, se bem te lembras, tomou uma dose de antídoto para sobreviver à exposição ao vírus. Open Subtitles القاتل إن كنتِ تتذكرين، تعاطى جرعة من الترياق كي ينجو
    Ele tomou metadona para acalmar, telefonou ao pai, e saiu da cena do crime, e deixou a arma. Open Subtitles الفتى تعاطى الميثادون ليهدأ ويتظاهر بالموت ويخرج من المكان ويرمي المسدس
    Não, ele tomou tudo. Open Subtitles هو الذي تعاطى هذه القذارة بنفسه
    E além disso, se há alguém que pode reduzir o risco de tomar promicina... é ele. Open Subtitles و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو
    Ele estava a tomar alguma droga, provavelmente alucinogénos. Open Subtitles لقد تعاطى نوعاً مل من المخدرات، ربما شيء مهلوس.
    Parei de tomar os comprimidos que me diziam para tomar, porque eles enfraqueciam o som. Open Subtitles 'لقد توقفت عن تعاطى الدواء 'لانة اخف من الاصوات
    Vai tomar a merda da droga! Já não estou a brincar! Open Subtitles تعاطى هذه المخدرات أنا لا أعبث هنا
    Alguma história de abuso de drogas ou dependência de álcool? Open Subtitles ألهما أى تاريخ فى تعاطى المخدرات أو أدمان الكحوليات ؟
    Para servir a minha comunidade, livrando-a de drogas perigosas. Open Subtitles أريد أن أحمى المُجتمع من تعاطى المُخدرات
    Envenenado, drogado, paragem cardíaca. Open Subtitles سُمم,تعاطى جرعة زائدة توقف قلبه
    Pensámos que estava drogado. Open Subtitles هل تعتقد إنه تعاطى شىء ما؟
    E consumiu ácido ontem, o que não ajudou. Open Subtitles و قد تعاطى عقار هلوسة البارحة، لذا لمْ يكن ذلك مفيداً تماماً.
    Esqueceu-se que consumiu cocaína? Open Subtitles نسي أنّه تعاطى الكوكايين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus