"تعال دعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos
        
    Não quero ver o meu pai a "trabalhar"! Vamos embora! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Depois da guerra, não estarei cá. Vamos tomar uma bebida. Open Subtitles بعد الحرب، لن أكون هنا تعال دعنا نتناول شراب
    Não aguento mais este suburbano. Anda, Vamos apanhar o expresso. Open Subtitles لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع
    Siga, Vamos voltar para o carro. Podemos apanhá-los. Open Subtitles تعال, دعنا نعود إلى السيارة نستطيع أن نطاردهم في الأسفل..
    Anda. Vamos meter-te na cama, seu sacana maluco. Open Subtitles تعال,دعنا نمددك على السرير,يا أيها المجنون اللعين
    Anda. Vamos depressa! Open Subtitles تعال دعنا نذهب بسرعة تعال, تعال, هيا, مرحباً
    Vamos falar de sexo, querida É mesmo sobre sexo. Open Subtitles تعال دعنا نتحدث عن الجنس, يا صغيري أووه. كلها عن الجنس.
    Vamos passar no vermelho! Open Subtitles تعال! دعنا نُديرُ بَعْض الأضويةِ الحمراءِ!
    Anda, Vamos rezar primeiro! Podemos discutir as coisas mais tarde. Open Subtitles تعال دعنا نصلى أولا ثم نتناقش بعد ذلك
    Venha... Vamos brindar Mestre Yim! Open Subtitles تعال. دعنا نَشْربُ نخب سيدَ يم
    - Vamos para Peoria, que é o nosso lugar. Open Subtitles تعال. دعنا نعود إلى بيوريا، حيث نعود.
    - Vamos buscá-lo. Open Subtitles تعال. دعنا نَذْهبُ ونحصل عليه.
    Vamos ver outro rancho... Open Subtitles تعال دعنا ننظر إلى حضيرة الأخرى
    Vamos procurá-los. Vá lá, Vamos. Open Subtitles دعنا نبحث عنهم0 تعال دعنا نذهب0
    Ó miúdo, Vamos a isso! Open Subtitles أنت أيها الصبي ، تعال دعنا نتصارع
    Vá, Vamos festejar. Open Subtitles . حسناً , تعال . دعنا نذهب و نشمت
    Vamos para a tua casa. Open Subtitles تعال. دعنا نَذْهبُ إلى مكانِكَ.
    Vamos levá-lo para casas, para sua amada mulher. Open Subtitles تعال.دعنا نعيدك للمنزل لزوجتك اللطيفة
    Vamos. "Façamos o nosso pai beber o vinho, e deitar-nos-emos com ele, para assim preservamos a sua semente. " Open Subtitles " تعال , دعنا نجعل أبانا يشرب النبيذ " , ونحن سنضطعج معه " ذلك قد نبقي بذرته
    - Vamos tirá-la daqui. Open Subtitles طيب , تعال, دعنا نخرجها من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus