É inútil. Ele é a mente mais poderosa com que já lidámos. | Open Subtitles | الأمر لا يجدي، من الواضح أن لديه أقوى عقل تعاملنا معه |
No ano passado, lidámos com uma morte suspeita de um motorista de táxi. | Open Subtitles | في العام الماضي تعاملنا مع وفاة مثيرة للشبهات لسائق سيارة أجرة |
Já lidamos com a Nação do Fogo antes. Ficaremos bem. | Open Subtitles | ,لقد تعاملنا مع أمة النار من قبل سنكون بخير |
Por isso, é muito importante como lidamos com elas. | Open Subtitles | لذا فأن طريقة تعاملنا مع الأخبار جدا مهمة |
Isso significa que os jornalistas tiveram de lidar com falsificações, por isso tivemos de lidar com fotos antigas que estavam a ser publicadas. | TED | لذلك استوجب على الصحفيين التعامل مع ما هو مزيّف، لذا تعاملنا مع الصور القديمة التي تمّت إعادة نشرها. |
Temos lidado com muita escumalha, mas quando me falaram deste tipo... | Open Subtitles | تعاملنا مع بعض المنحطين لكن عندما سمعت عن هذا الرجل |
Entretanto, aquela gente está a observar atentamente, a reunir todo o tipo de dados sobre o nosso comportamento e como interagimos com o serviço. | TED | في هذه الأثناء، يقوم هؤلاء الناس بجمع مختلف المعلومات عن تصرفاتنا وكيفية تعاملنا مع هذه الخدمات. |
Penso que lidámos correctamente com todas as questões. | Open Subtitles | نظن اننا تعاملنا مع كل قضايا المسؤولية القانونية |
Se sabe quem somos, então sabe que já lidámos com isso antes. | Open Subtitles | إن كنتَ تعلم من نحن، فأنتَ تعلم أننا تعاملنا مع هذهِ الأمور مِن قبل. |
Grimm são verdade. Acho que ele é diferente de tudo com que já lidámos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه مماثل لأي شيء تعاملنا معه آنفاً. |
Sempre lidámos com as coisas de forma diferente. | Open Subtitles | دائماً ما تعاملنا مع الأمور بشكل مختلف أنت وأنا. |
Só restam quatro raptores, e já lidámos com menos hipóteses noutras alturas. | Open Subtitles | لم يتبق الا اربعة فقط من محتجزي الرهائن، ولقد تعاملنا مع احمالات اشد سوءا من قبل. يمكنني قطع الانوار، |
Já lidamos com a Nação do Fogo antes. Ficaremos bem. | Open Subtitles | ,لقد تعاملنا مع أمة النار من قبل سنكون بخير |
Já lidamos com os terroristas e, há imensa segurança. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تعاملنا مع الإرهابيين ويوجد أمن كثير |
na unidade de gangues, metade dos criminosos com que lidamos são miúdos. | Open Subtitles | في وحدة العصابة، كان نصف أفراد العصابة الذين تعاملنا معهم أطفال |
O meu psicólogo diz que é assim que lidamos com a mortalidade. | Open Subtitles | قال معالجي النفسي إنّ هذه طريقة تعاملنا مع معدل الوفيات. |
Por muito tempo, tratámos as relações como um tema suave, quando sabermos lidar com relações é uma das coisas mais importantes e difíceis para construir coisas na vida. | TED | لوقت طويل، تعاملنا مع العلاقات باستخفاف، بينما المهارات في العلاقات هي من أهم وأصعب ما نبنيه في الحياة. |
Se soubermos lidar com isto, podemos safar-nos. | Open Subtitles | لو تعاملنا مع هذا بطريقة الصحيحة يمكن لنا جميعا أن ننجوا من المأزق |
Talvez, talvez se tivéssemos lidado com os problemas dela mais cedo, ela ainda estaria connosco. | Open Subtitles | ربما, ربما لو تعاملنا مع مشاكلها بشكل مباشرة لبقت معنا. |
Bem, espero ter-vos deixado com uma melhor apreciação, uma nova apreciação de todas as nossas vozes e do papel que desempenham dentro e fora de nós, já que a voz é um determinante crítico do que nos torna humanos e da forma como interagimos com o mundo. | TED | آمل أنني تركت لكم تقديراً أفضل، تقديراً جديداً من طرف أصواتكم جميعا والأدوار التي تلعبها داخليا وخارجيا باعتبار الصوت عنصرا حاسما يميّز ما يجعلنا بشراً. ويميّز طريقة تعاملنا مع العالم. |
Porque nós somos o ambiente, e como nos tratamos entre nós é realmente como iremos tratar o ambiente. | TED | لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة. |
- E trata-nos como parvas. | Open Subtitles | وهي تعاملنا كمجلداتها الكبيرة |
É um vídeo muito incipiente, portanto, ainda não resolvemos a sobreposição, mas isso foi rapidamente aperfeiçoado, mais tarde. | TED | إنه فيديو أولي جدا. لذلك لم نكن قد تعاملنا مع التداخل وكل ذلك، لكن ذلك تحسن قريبا جدا، لاحقا. |
Mas não é só por isso que a forma como agimos com estas máquinas pode ser importante. | TED | وهذه ليست الأسباب الوحيدة أن يكون تعاملنا مع هذه الآلات يحظى بأهمية ما. |
É assim que nós a duas conseguimos conviver, após estes anos todos. | Open Subtitles | هذه كيفية تعاملنا مع بعضنا بعد كل هذه السنين |