Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. | Open Subtitles | يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي |
Prefiro ver-te sofrer por muito tempo. É muito mais gratificante. | Open Subtitles | فإنّي سأستمتع برؤيتكِ تعانين أمداً، فهذا أكثر رضاءً لي. |
Admito que parece estar a sofrer um ataque mais agudo, desta vez. | Open Subtitles | أعترف لكِ، إنّكِ تعانين من أزمة .حادة للغاية في هذه المناسبة |
Outra alegação é que você sofre de fortes enxaquecas e ilusões paranóicas. | Open Subtitles | ويضيف زوجك : أنكِ تعانين من صداع نصفي مزمن و عقدة الإضطهاد |
estás a sentir desidratação, dor de cabeça, enjoos e vergonha? | Open Subtitles | هل تعانين من الجفاف, الصداع والغثيان و العار ؟ |
Deves estar a ter um ligeiro ataque de pânico ou assim. | Open Subtitles | قد تعانين من فزع قليل أو شيئاً من هذا القبيل |
Por isso estás com problemas com os empregados. Não tem nada a ver com o George. | Open Subtitles | لهذا تعانين من مشاكل مع العاملين لديك، ليس بسبب جورج. |
Nesta data, nos últimos sete anos, tem tido uma espécie de ataque cardíaco. | Open Subtitles | طوال سبعة سنين مضت كنتي تعانين بما يشبه النوبة القلبية |
estás a sofrer da desconfiança geral do Justin sobre tudo. | Open Subtitles | أنتي تعانين مثل جاستن أنعدام الثقه من كل شيء |
Quero deitar-te abaixo, quero ver-te sofrer como eu e foi exactamente o que fiz. | Open Subtitles | أردت إسقاطك أردت رؤيتك تعانين مثلي وهذابالظبطما فعلت. |
Porque, apesar de tudo o que fizeste, há uma parte sensível de mim que não suporta ver-te sofrer. | Open Subtitles | لأنه برغم كل ما فعلتيه بي ، فإنه لازال هناك جزءاً مريضاً مني لا يتحمل رؤيتكِ وأنتِ تعانين |
Ok, estás a sofrer de algum tipo de stress romeno pós-traumático? | Open Subtitles | حسنا ، هل أنت تعانين نوعا ً ما من الصدمة اضطراب الإجهاد الروماني؟ |
Obviamente que estás a sofrer de stress pós-traumático. | Open Subtitles | لقد اثرتِ نقطة جيدة ومن الواضح أنكِ تعانين |
É muito difícil ver-te a sofrer tanto. | Open Subtitles | من الصعب حقًا رؤيتك وأنتِ تعانين من كل هذا الألم. |
Quando veio pra esta instalação, estava a sofrer de convulsões crônicas neurológicas... você estava a morrer. | Open Subtitles | كنت تعانين من أزمات عصبية مزمنة، كنت تحتضرين |
Não há nada ali, estás a sofrer da infecção, e eu vou ter que te pôr numa cela de isolamento. | Open Subtitles | لا شيء هناك أنت تعانين العدوى سأضعك في العزل |
Só porque preciso acordar cedo, não quer dizer que deve sofrer. | Open Subtitles | لا يعني ان علي ان انهض مبكرًا انه يتوجب عليك ان تعانين |
Então, sofre do distúrbio de deficit de atenção. | Open Subtitles | إذًا، فأنتِ تعانين من اضطراب في الانتباه |
Mas é pelo temor do que pode fazer minha filha... que se sente culpada em relação a você... e sabendo de sua dor, sente também uma dor... que não lhe dá paz. | Open Subtitles | انه الخوف مما يمكن ان تفعليه لابنتي إنها تشعر بالذنب بشأنك و تعرف بأنكِ تعانين فلا تستطيع أن ترتاح |
Há quanto tempo vens a ter esse nível de ansiedade? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعانين من هذا القدر من القلق؟ |
Ou estás a fazer-me passar por idiota por diversão... ou tens problemas graves. | Open Subtitles | إما أنك تستهزئين بي لأن هذا يروقك .. أو انك ِ تعانين من بعض المشاكل النفسية لذا ، أيهم الصحيح ؟ |
Olhe, sei que tem essa doença, e sei que é assustadora e difícil, mas o motivo de não ter vida é porque se esconde. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنك تعانين من هذا المرض وأعلم حقا أنه مخيف وصعب جدا ولكن سبب أنه ليس لديك حياة هو أنك تختبئين |