"تعاهدنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometemos
        
    • um pacto
        
    • jurámos
        
    prometemos cuidar um do outro, lembras-te? Open Subtitles لقد تعاهدنا على ان نتهتم لشؤون بعضنا اتذكرين؟
    prometemos no nosso casamento que contaríamos tudo, um para o outro ... Open Subtitles لقد تعاهدنا عندما تزوجنا بأن نخبر بعضنا كل شيئ
    Quando nos conhecemos, prometemos honrar a natureza secreta do que ambos fazíamos, e mantivemo-nos fiéis a ela. Open Subtitles عندما تقابلنا تعاهدنا على أن نحتفظ بالطبيعة السرية لعملنا
    Fizemos um pacto que íamos perder a virgindade um com o outro, mas enquanto ele foi de viagem de finalistas, quebrei o pacto. Open Subtitles تعاهدنا أن كلّاً منّا سينهي عذريّته مع الآخر، لكنّه سافر في عامه الجامعيّ الأوّل. ولم أتمكّن من حفظ العهد.
    Fizemos um pacto naquela noite. Open Subtitles لقد تعاهدنا بتلك الليلة ... لا أذكر عرض أحدكم
    Quando ainda eras uma miúdinha, jurámos que... iríamos contar sempre tudo um ao outro, sermos honestos um com o outro. Open Subtitles عندما كنتي طفلة صغيرة و تعاهدنا سوياً على أننا سنخبر بعضنا البعض بكل شيء. و ألَّا نخفي شيئاً عن بعضنا.
    Lembras-te do que prometemos um ao outro, quando deixamos Nova Orleães? Open Subtitles أتذكرين مالذي تعاهدنا عليه لبعضنا في اليوم الذي غادرنا فيه نيو اورلنز؟
    Ouve, prometemos que íamos esforçar-nos, lembras-te? Open Subtitles اسمع لقد تعاهدنا على تجربة الحياة هنا بجدية هل نسيت ؟
    Damos a volta às coisas, todos ficam connosco e fazemos o que sempre prometemos: Open Subtitles سنقلب الأمور وسيكونون جميعاً في صفنا. سنبذل ما تعاهدنا عليه دائماً.
    "prometemos continuar a amar-nos incondicionalmente, Open Subtitles تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود
    prometemos nunca nos deixarmos. Open Subtitles لقد تعاهدنا ألا يترك بعضنا الآخر.
    prometemos nunca nos deixarmos. Open Subtitles لقد تعاهدنا ألا يترك بعضنا الآخر.
    Depois do que aconteceu em Washington, prometemos... Open Subtitles بعد ما حدث في العاصمة، لقد تعاهدنا أننا...
    Estaria eu a dormir, E.B., quando nós os dois jurámos lealdade para sempre, e prometemos partilhar sempre tudo em boa-fé, sobre todos os pormenores de todas as jogadas... que fôssemos fazer juntos? Open Subtitles أعني، هل كنت نائماً يا (إي بي) عندما تعاهدنا على الولاء الدائم والصراحة المتبادلة على أساس الثقة الكاملة بشأن كل تفصيل لعين في كل خطوة لعينة كنا سنخطوها معاً؟
    prometemos a nós mesmos que nada iria mudar. Open Subtitles تعاهدنا على ألا يتغير أي شيء
    Não que eu me tenha que explicar a ti, mas o Dean e eu prometemos que não iriamos procurar-nos. Open Subtitles ليس لأُبرر أسبابي لك لكن تعاهدنا أنا و (دين) أن لا نبحث عن بعضنا
    Fizemos um pacto mas eu mudei de ideias. Open Subtitles لقد تعاهدنا لكن غيرت رايي
    Nós, lordes, fizemos um pacto. Open Subtitles كـ"لوردات" تعاهدنا..
    - Pensei que tínhamos um pacto. Open Subtitles -ظننت بأننا تعاهدنا .
    Querido, jurámos o nosso amor. Open Subtitles عزيزي , لقد تعاهدنا علي حب بعضنا البعض
    A Irina e eu jurámos nunca contar este segredo. Open Subtitles ايرينا) وأنا تعاهدنا أن ندفن هذا السر معنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus