| Concordei com um acordo de imunidade condicional em troca da cooperação dela. | Open Subtitles | وافقت لها على اتفاق حصانة مشروط في مقابل تعاونها |
| Iremos provavelmente também apanhar o seu chefe, mesmo sem a cooperação dela. | Open Subtitles | سنقبض على رئيسها على الأرجح أيضاً حتى ولو بدون تعاونها |
| Tenho a certeza que o FBI apreciará a sua cooperação. | Open Subtitles | و أنا واثق أن مكتب التحقيقات الفيدرالي سوف يقدر تعاونها |
| Acho. E estamos a trabalhar para assegurar a sua cooperação. | Open Subtitles | نعم ونحن نعمل على تأمين تعاونها |
| Temos de impedi-la de cooperar ainda mais com a procuradoria, e não temos o júri a nosso favor. | Open Subtitles | ونحتاج أن نوقف تعاونها مع الإدعاء ولقد خسرنا المحلفين فعلاً |
| Se o juiz me der três fins-de-semana em cada quatro, preciso da colaboração dela. | Open Subtitles | فالقاضي يمنحني 3 عطلات أسبوعية من 4 لكنني أحتاج إلى تعاونها |
| Talvez a cooperação dela seja um estratagema elaborado que ele esteja mais preparado para ver do que eu. | Open Subtitles | لربّما تعاونها جزء البعض eleborate إستراتيجية هو أكثر جهّز للرؤية من أنا. |
| E podia beneficiar com a cooperação dela. | Open Subtitles | و سأستفيد مِن تعاونها |
| Ias comprar a cooperação dela. | Open Subtitles | (باور) قال أنه سيشترى تعاونها |
| Com a cooperação dela. | Open Subtitles | -مع تعاونها |
| "para pedir sua cooperação. | Open Subtitles | لطلب تعاونها الكامل. |
| Se não revogarem a 6ª Emenda, ela não vai cooperar tão cedo. | Open Subtitles | ما لم يتمّ إبطال التعديل السادس مِن الدستور، لن أتوقّع تعاونها قريباً. |
| A faculdade deixou de cooperar, portanto o Departamento tem estado a ajudar-nos. | Open Subtitles | جامعة (فيربريدج)قررت وقف تعاونها معنا لذا أنا و(ماركوس)طلبنا المُساعدة من قسم التعليم |
| O Promotor Público teve em consideração a colaboração dela. | Open Subtitles | "المدعي العام أخذ تعاونها بالإعتبار" |