Portanto trabalhem na embaixada, mantenham-se fora do radar e não se metam com os meus marines. | Open Subtitles | لذا انتم تعملون في السفارة، ابتعدوا عن الاضواء ولا تعبثوا مع جنودي. |
E não se metam com Sr. Frank ou os seus colares. | Open Subtitles | و لا تعبثوا مع السيد "فرانك" أو أطواقه فكما رأيتم |
Não se metam comigo! Tenho chocolate granulado! | Open Subtitles | لا تعبثوا معي ، أحمل فتات الحلوى |
Quanto menos gajos se magoarem, melhor por isso não brinquem. | Open Subtitles | حسناً، كلما تأذى عدد أقل لما كان أفضل فلا تعبثوا معنا |
Matei um filho da mãe à pancada. Não brinquem connosco. | Open Subtitles | و لا أعرف الرحمة لا تعبثوا معنا |
Não te metas comigo, seu branquelo caga merda congelada. | Open Subtitles | لا تعبثوا معي يا بياض الثلج الحقير |
Não te metas comigo | Open Subtitles | "لا تعبثوا معي" |
Ele não faz ideia que vou dar esta festa por isso não estraguem as coisas. | Open Subtitles | و ليس لديه فكره أنني أقيم حفله لذا لا تعبثوا بأي شيء |
Por favor, não me estraguem a grelha, pois passei a noite a trabalhá-la! | Open Subtitles | أو يلعبوا في فريق أوربا (ب). أرجوكم، لا تعبثوا بالتنظيم، لقد عملت عليه طوال الليل. |
Eu acho que a mensagem para os doidos, fanáticos, assassinos... malucos de todo o mundo é... não se metam com as pessoas dos subúrbios, porque não iremos tolerar isso. | Open Subtitles | أظن الرسالة إلى المختلّين والمتطرّفين والقتلة... والمجانين في أنحاء العالم هي... لا تعبثوا مع سكّان الضواحي لأننا بصراحة لن نحتمل ذلك |
"Não se metam com o Richie, não se metam com o meu irmão." | Open Subtitles | "لا تعبثوا مع (ريتشي)، لا تعبثوا مع أخي" |
Não se metam com o Futterman! | Open Subtitles | ! لا تعبثوا مع فترمن |
Não se metam comigo! | Open Subtitles | لا تعبثوا معى |
Não se metam com a família Flores. | Open Subtitles | لا تعبثوا مع عائلة (فلوريس). |
Não brinquem comigo! Onde está? | Open Subtitles | لا تعبثوا معي أين الشريط اللاصق؟ |
Ele está preso, por isso, não brinquem comigo. | Open Subtitles | إنه في السجن الآن لذا لا تعبثوا معي |
Vamos dizer-lhe que foi um aviso. Não te metas com a Red. | Open Subtitles | أخبريها بأنها تحذير لا تعبثوا مع (ريد) |
É melhor que não te metas comigo! | Open Subtitles | ليس من الصواب أن تعبثوا معي! |
"Miúdos, não me estraguem o penteado." | Open Subtitles | "يا رفاق، لا تعبثوا في الشعر" |