"تعتقدون أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • acham que
        
    • acha que
        
    • pensar que
        
    • achas que
        
    • pensam que
        
    Quero que me digam se acham que este riso é genuíno, ou se acham que é forçado. TED أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة.
    acham que tenho a perícia militar para dirigir esta produção? Open Subtitles هل تعتقدون أن لدي المهارة العسكرية لإخراج هذه الإنتاج؟
    Adam: não acha que as famílias merecem uma transcrição ou testemunharem? Open Subtitles ألا تعتقدون أن الاسر تستحق ان تحصل على نسخة او تكون قادره على ان تطلع على التحقيقات ؟
    O que acha que os jogadores fazem nos intervalos das jogadas? Open Subtitles أقصد ما الذي تعتقدون أن لاعبي البولنغ يفعلوه
    O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? Open Subtitles ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟
    Podem pensar que estou a espirrar, mas não estou a espirrar, é um acrónimo. TED ربما تعتقدون أن ذلك عطسة، لكنها ليست كذلك، إنها إختصار.
    Bem, acho que isto é de doidos. Não achas que isto é de doidos? Open Subtitles أعتقـد أن هـذا جنون ألا تعتقدون أن هـذا جنون ؟
    pensam que as redes sociais é só conversa online? TED هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟
    Quanto tempo acham que os Grounders sobreviveriam aqui sem nós? Open Subtitles لكم من الوقت تعتقدون أن الأرضيون سيصمدون هنا بدوننا؟
    acham que os governos africanos organizariam uma conferência destas? TED هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟
    acham que a União Africana organizaria uma conferência destas? TED هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر؟
    Alguns de vocês podem ser tão cosmopolitas que acham que etnia e nacionalidade não deveriam ter nenhuma influência moral. TED بعض منكم قد يكون عالميا بحيث تعتقدون أن العرقية والوطنية يجب أن لا تحمل تأثيرا أخلاقيا.
    Não acha que está na hora de contar ao capitão Gregson do incriminador? Open Subtitles ألا تعتقدون أن الوقت قد حان لدينا أن أقول الكابتن جريجسون عن المبروز؟
    acha que alguma coisa em que estava a trabalhar teve a ver com a morte? Open Subtitles لمَ، هل تعتقدون أن شئ كان يعمل عيه لعب دوراً في مقتله؟
    acha que aqueles indivíduos lhe fizeram isso? Open Subtitles هل تعتقدون أن هؤلاء الرجال قد فعلوا ذلك بها؟
    Podem estar a pensar que devia ser um relatório bastante seco e maçador. TED الآن، ربما تعتقدون أن هذا التقرير بالأحرى مُجدِب ومُمِل.
    Ora bem, quando um homem de 1,90 m e 120 kg está à vossa frente e vos diz que a filha dele é atlética podem pensar que ela sai a ele. TED الآن، عندما يقف رجل بطول ستة أقدام و يزن 265 باوندا أمامكم ويقول أن ابنتي رياضية، قد يجعلكم تعتقدون أن هذا بفضله.
    Seria de pensar que a comunidade mágica poderia arranjar outra coisa para dar ao bebé. Open Subtitles قد تعتقدون أن المجتمع السحري سيجد شيئاً آخر ليعطوه للطفل ؟
    achas que há lá algum gremlin... do filme dos "Gremlins"? Open Subtitles هل تعتقدون أن أي عفريتاً من فيلم العفاريت سيكون هناك.. ؟
    Não achas que devo responder às perguntas de engenharia? Open Subtitles ألا تعتقدون أن عليّ الإجابة على الأسئلة الهندسية ؟
    Pronto, o tempo acabou. Mãos no ar se pensam que o Poema 1 foi escrito por uma pessoa. TED أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus