Quero que me digam se acham que este riso é genuíno, ou se acham que é forçado. | TED | أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة. |
acham que tenho a perícia militar para dirigir esta produção? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن لدي المهارة العسكرية لإخراج هذه الإنتاج؟ |
Adam: não acha que as famílias merecem uma transcrição ou testemunharem? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن الاسر تستحق ان تحصل على نسخة او تكون قادره على ان تطلع على التحقيقات ؟ |
O que acha que os jogadores fazem nos intervalos das jogadas? | Open Subtitles | أقصد ما الذي تعتقدون أن لاعبي البولنغ يفعلوه |
O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟ |
Podem pensar que estou a espirrar, mas não estou a espirrar, é um acrónimo. | TED | ربما تعتقدون أن ذلك عطسة، لكنها ليست كذلك، إنها إختصار. |
Bem, acho que isto é de doidos. Não achas que isto é de doidos? | Open Subtitles | أعتقـد أن هـذا جنون ألا تعتقدون أن هـذا جنون ؟ |
pensam que as redes sociais é só conversa online? | TED | هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟ |
Quanto tempo acham que os Grounders sobreviveriam aqui sem nós? | Open Subtitles | لكم من الوقت تعتقدون أن الأرضيون سيصمدون هنا بدوننا؟ |
acham que os governos africanos organizariam uma conferência destas? | TED | هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟ |
acham que a União Africana organizaria uma conferência destas? | TED | هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر؟ |
Alguns de vocês podem ser tão cosmopolitas que acham que etnia e nacionalidade não deveriam ter nenhuma influência moral. | TED | بعض منكم قد يكون عالميا بحيث تعتقدون أن العرقية والوطنية يجب أن لا تحمل تأثيرا أخلاقيا. |
Não acha que está na hora de contar ao capitão Gregson do incriminador? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن الوقت قد حان لدينا أن أقول الكابتن جريجسون عن المبروز؟ |
acha que alguma coisa em que estava a trabalhar teve a ver com a morte? | Open Subtitles | لمَ، هل تعتقدون أن شئ كان يعمل عيه لعب دوراً في مقتله؟ |
acha que aqueles indivíduos lhe fizeram isso? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن هؤلاء الرجال قد فعلوا ذلك بها؟ |
Podem estar a pensar que devia ser um relatório bastante seco e maçador. | TED | الآن، ربما تعتقدون أن هذا التقرير بالأحرى مُجدِب ومُمِل. |
Ora bem, quando um homem de 1,90 m e 120 kg está à vossa frente e vos diz que a filha dele é atlética podem pensar que ela sai a ele. | TED | الآن، عندما يقف رجل بطول ستة أقدام و يزن 265 باوندا أمامكم ويقول أن ابنتي رياضية، قد يجعلكم تعتقدون أن هذا بفضله. |
Seria de pensar que a comunidade mágica poderia arranjar outra coisa para dar ao bebé. | Open Subtitles | قد تعتقدون أن المجتمع السحري سيجد شيئاً آخر ليعطوه للطفل ؟ |
achas que há lá algum gremlin... do filme dos "Gremlins"? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن أي عفريتاً من فيلم العفاريت سيكون هناك.. ؟ |
Não achas que devo responder às perguntas de engenharia? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن عليّ الإجابة على الأسئلة الهندسية ؟ |
Pronto, o tempo acabou. Mãos no ar se pensam que o Poema 1 foi escrito por uma pessoa. | TED | أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان. |