"تعتقد أنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensas que
        
    • acha que
        
    • achas que
        
    • pensar que
        
    • Achas-te
        
    • pensa que
        
    • Julga que
        
    Eu sei que pensas que estás a salvar a tua gente, mas tens de parar com isto. Open Subtitles أعرف أنّك تعتقد أنّك تنقذك في جماعتك لكن يجب عليك إيقاف هذا
    Quando casas, pensas que encontraste a tua alma gémea. Open Subtitles عندما تتزوج، تعتقد أنّك وجدت المنشودة. أقصد، كيف تعرف؟
    Ela acha que estás mal na vida, por causa do teu divórcio. Open Subtitles لا، هي تعتقد أنّك في وضع غريب في حياتك بسبب الطلاق
    Que tipo de jogo acha que está a fazer, polícia? Open Subtitles أي نوع من الألاعيب تعتقد أنّك تعلبها أيّها الشرطي؟
    Não achas que conseguiste o máximo de informações que podias tirar delas? Open Subtitles ألا تعتقد أنّك حصلت على كلّ المعلومات الممكنة من هذه الحيوانات؟
    O que lhe leva a pensar que tem a habilidade para ser pai? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّك يمكنك أن تكون أبّاً جيّداً ؟
    Achas-te o melhor marido do mundo? Open Subtitles صديقي ، من الذي تعتقد أنّك تتحدث إليه ؟
    pensa que quer saber a verdade, mas não quer. Open Subtitles تعتقد أنّك تريد معرفة الحقيقة .لكن هذا ليس بصالحك
    pensas que podes abater a Bruxa Malvada com paus? Open Subtitles تعتقد أنّك تستطيع اصطياد الساحرة الماكرة بالعيدان؟
    Sei que pensas que és um tipo de justiceiro, mas já estão a construir um muro entre ti e o FBI. Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك تعتقد أنّك منتقم صالح هنا... لكن بدأ القسم القانوني ببناء جدار حماية بينك وبين المباحث الفيدرالية.
    pensas que podes entrar pro negócio da espionagem... Open Subtitles تعتقد أنّك يمكن أن تمشي فقط في عمل الجاسوسية ...
    pensas que és algum comediante? Open Subtitles هل تعتقد أنّك تقوم بنوع من الهزليّة ..
    acha que está a fazer a coisa certa, mas está enganado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنّك تقوم بالعمل الصّواب هنا، فأنت مخطئ
    acha que pode entrar nos meus domínios e matar-me? Open Subtitles هل تعتقد أنّك يمكن أن تأتى في ميداني وتقتلني ؟
    Olha, a minha namorada acha que deste uma poção de amor à prima dela a noite passada. Open Subtitles أنظرى، صديقتي تعتقد أنّك أعطيتى إبن عمها دواء حبّ ليلة أمس.
    Como achas que vais sobreviver na prisão só com um braço? Open Subtitles كيف تعتقد أنّك ستبلي في السجن بهذه الذراع الواحدة؟
    Alguém ou algo te convenceu disso, porque achas que és má pessoa, e não és. Open Subtitles شخصٌ أو شيءٌ أقنعك بذلك لأنّك أنتَ تعتقد أنّك شخص سيء
    Então, como achas que és mau, tentas fazer coisas que achas que um tipo bom faria. Open Subtitles لذا، لأنّك تعتقد أنّك شخص سيء فأنت تحاول أن تقوم بالأشياء
    O que o leva a pensar que consegue criar uma criança de 7 anos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّك تستطيع تربية طفلة بعمر 7 سنوات ؟
    O que te fez pensar que podias atravessar a fronteira do México sem um mandato de extradição? Open Subtitles ماذا تعتقد أنّك استطعت اعبر الحدود في المكسيك بدون أمر تسليم
    Achas-te muito esperto, não é? Open Subtitles تعتقد أنّك ذكي جدّاً، أليس كذلك؟
    - Ainda pensa que é engraçado, anormal? - Cala essa boca, Sandy! Open Subtitles -هل ما زلت تعتقد أنّك مُضحك الآن، أيها الغريب؟
    Julga que venceu, mas é responsável por tudo isto. Open Subtitles تعتقد أنّك فزت، لكن كلّ هذا تتحمله أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus