Achas que é essa a forma de actuar da CIA? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا النوع من النشاط تمارسه المخابرات المركزيه |
Achas que é o técnico que criou a gravação de Chipre? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو الفني الذي صنع تسجيلات قبرص نعم |
Ouve, só estou a dizer que... não achas que isto está um bocadinho fora do nosso alcance? | Open Subtitles | أنظر، كل الذي أقوله هو ألا تعتقد أن هذا خارج قليلاً عن تحالفنا؟ |
Mas mesmo assim fazes coisas que não te fazem bem. Não achas que isso é um bocado estúpido? | Open Subtitles | رغم أنك تعمل أشياء ليست مفيد لك الا تعتقد أن هذا تصرف أحمق ؟ |
Se acha que é menos estúpido que pedir para lhe cortarem o polegar... bem, então era isso que devia fazer. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا أقل غباء من قطع إصبعه حسنا ثمّ ذلك سيكون الشيء الذي يجب أن تفعله |
acha que isto vai ajudá-lo a passar os oito anos? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سوف يخفّف عنه عقوبة 8 سنوات؟ |
Nunca te devia ter falado do SPM, porque agora Achas que é a causa para tudo, mas não é. | Open Subtitles | لم يكن علي أخبارك عن الدورة الشهرية لانك الان تعتقد أن هذا هو سبب كل شئ , وهو ليس كذلك |
Então Achas que é um padrão porque a Fiona tinha um historial de incendiária? | Open Subtitles | لذا تعتقد أن هذا نمط لأن فيونا عندها تاريخ فى حرق المبانى؟ |
Isto não está errado. Achas que é errado? | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً خاطئاً هل تعتقد أن هذا شيئ خاطئ ؟ |
Se achas que isto é mau, devias vê-lo a ele. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هذا أمر سيء، يجب أن تشاهد له. |
Que impressão achas que isto passa? | Open Subtitles | مانوع الأنطباع الذي تعتقد أن هذا سيعطي ؟ |
Nota 20. achas que isto não vai funcionar, é? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أن هذا لن يجدي، أليس كذلك ؟ |
achas que isso lhe vai trazer grandes notícias? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سوف يعطيه العناوين التى يحتاجها؟ |
Não quero ser intrometido, mas o que achas que isso faz da vida dela? | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون حقيراً لكن ماذا تعتقد أن هذا سيفعل بحياتها ؟ |
Mas você as conhece? Acha que...acha que é pelo seu pai. | Open Subtitles | ..لكن، هل تعتقد تعتقد أن هذا بسبب ما حدث لوالدك؟ |
Se acha que isto vai funcionar, está a subestimar-me. | Open Subtitles | لو تعتقد أن هذا سيفيد فأنت تقلل من تقديرى |
Não acha isso meio estranho guardar roupas de pessoas mortas? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذا غريب إلى حد ما؟ أن تحتفظ بملابس الموتى فى أنحاء المكان؟ |
E acha que isso seria justificação para ela a matar? | Open Subtitles | و أنت تعتقد أن هذا مبرر كافي حتى تشك الشرطة بأنها قتلتها ؟ |
O NCIS acha que este ataque tem alguma coisa a ver comigo? | Open Subtitles | ان سى اى اس تعتقد أن هذا الهجوم لديه علاقه بى؟ |
- Não achas isso um pouco louco? | Open Subtitles | هل لا تعتقد أن هذا جنون إلى حد ما ؟ |
achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟ |
pensa que isso poderá funcionar na América? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا يمكن أن ينفع في أمريكا ؟ |
Se Pensas que isto é fácil para mim, és mais doido que a minha mãe. | Open Subtitles | أوين.. ان كنت تعتقد أن هذا سهل على أنت مجنون أكثر مما كانت عليه أمى |
Como pensavas que isto acabaria? | Open Subtitles | كيف تعتقد أن هذا سينتهى؟ |