"تعتني بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidou de mim
        
    • tratar de mim
        
    • tomes conta de mim
        
    • tomar conta de mim
        
    • toma conta de mim
        
    • tomou conta de mim
        
    É como se tivesse sido a Katara que cuidou de mim a minha vida toda. Open Subtitles لقد بدا الأمر و كأنه طوال حياتي, كتارا هي من كانت تعتني بي
    Mas sempre cuidou de mim e eu dela. Open Subtitles لكنها كانت دائما تعتني بي وأنا أعتني بها
    Felizmente, a minha colega de quarto sabe como tratar de mim. Open Subtitles لحسن الحظ، شريكتي بالغرفة تعرف كيف تعتني بي
    Preciso que tomes conta de mim, que me atures. Open Subtitles أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي
    Logo desde o início de tudo, devia tê-lo deixado tomar conta de mim. Open Subtitles محقا منذ البداية، كان يجب أن أتركك تعتني بي
    Oh sim, quando me sinto incómodo lá em baixo, ela toma conta de mim. TED أوه .. يه، عندما لا أشعر أني جيد، فإنها تعتني بي.
    "Você sempre tomou conta de mim, melhor do que eu mesma." Open Subtitles * انتَ تعتني بي دائماً اكثر من إعتنائي بنفسي *
    Mas ela sempre cuidou de mim. Open Subtitles لكنها كانت تعتني بي دوماً.
    Tens que ir. Bruce disse que tinhas de tratar de mim. Open Subtitles يتوجب عليك قال لك بروس ان تعتني بي
    Tu sabes como tratar de mim. Open Subtitles أنت تعرف كيف تعتني بي.
    Fico feliz por estares a tratar de mim, Sean. Open Subtitles -أنا سعيدةٌ أنكَ تعتني بي يا (شون ).
    Desculpa não ser essa pessoa. Desculpa não precisar que tomes conta de mim. Open Subtitles أنا آسفة لأني لست تلك الإنسانة ولا أريدكِ أن تعتني بي
    Não preciso que tomes conta de mim. Eu tomo conta de mim. É o que tenho feito. Open Subtitles لا أريدُكَ أن تعتني بي أنا أعتني بنفسي، ذلك ما أفعله
    - Quero que tomes conta de mim. - O quê? Open Subtitles أريدك أن تعتني بي
    Sei como podes tomar conta de mim agora... Open Subtitles أنا أعرف الطريقة التي قد تجعلك تعتني بي الآن
    Adoro, depois de tantos anos, tu a tomar conta de mim. Open Subtitles يعجبني أنك مازلت تعتني بي بعد كل هذه السنين
    Por te colocares na posição... de sentires como se precisasses de tomar conta de mim e das crianças. Open Subtitles لوضعك في موقف . يجعلك تشعر وكأنك يجب أن تعتني بي وبالأطفال
    Minha senhora, a minha mãe morreu. É a cruel da minha madrasta que toma conta de mim. Open Subtitles امي توفيت , زوجه ابي الشريرة هي من تعتني بي
    Na verdade, ela sempre tomou conta de mim, até àquele verão. Open Subtitles ولكن في الحقيقة هي التي كانت تعتني بي ، حتى ذلك الصيف عندما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus