"تعتيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apagão
        
    • blackout
        
    • mídia
        
    Em 2008, houve um "apagão" dos meios de comunicação, quando houve violência pós-eleitoral no Quénia. TED كان هناك تعتيم اعلامي سنة 2008 بعد أحداث العنف عقب الانتخابات في كينيا
    É tudo uma grande névoa, como um grande apagão. Open Subtitles وكان هنالك ضباب كثيف ، كأنه تعتيم كامل
    Sabiam que... nove meses depois de cada apagão, a taxa de natalidade aumenta? Open Subtitles أتعلم أن بعد تسعة أشهر من كل تعتيم يرتفع معدل المواليد
    Efectivamente, os Talibã criam um blackout completo de qualquer outra fonte de informação para estas crianças. TED بكل كفاءة، تصنع طالبان تعتيم كامل على أي مصدر للمعلومات لاؤلئك الأطفال.
    A princípio, o blackout foi visto como uma brincadeira. Open Subtitles فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه
    Um apagão total, nos mídia é um vazio apenas a pedir para ser preenchido por imaginações férteis. Open Subtitles تعتيم إعلامى كامل هو كلام فارغ يتم الإفصاح عنه فقط لإرضاء الخيال الخصب.
    Por enquanto, estamos a trabalhar sob um apagão de Mídias completo. Open Subtitles في الوقت الحاضر، إننا نعمل تحت تعتيم إعلامي كامل.
    Um apagão de 19 segundos às 3h47m. Open Subtitles تعتيم لـ19 ثانية عند 3:
    Tivemos um apagão. Open Subtitles . كان ذلك تعتيم
    Houve um apagão? Open Subtitles 00 هل كان ثمة تعتيم وقتها؟
    Parece que o nosso suspeito começou nesse verão durante um apagão em San Diego. Open Subtitles يبدو أن مجرمنا بدأ ذاك العام أثناء موجة تعتيم في (سان دييجو)
    Um apagão a nível mundial, tal como tinham previsto. Open Subtitles تعتيم عالمي، تماماً كما قالوا
    Há um apagão na cidade toda. Open Subtitles هنالك تعتيم على مستوى المدينة
    E o apagão do vídeo na noite do homicídio do Danny? Open Subtitles -ماذا عن تعتيم الفيديو؟
    Podíamos tê-lo chamado "apagão". Open Subtitles "كنا نستطيع ان نسميه "تعتيم
    Um apagão. Open Subtitles تعتيم
    Um mero blackout e os péstinhas viram-me as costas? ! Open Subtitles أي تعتيم بسيط وأولئك الأطفال يَرْفضونَني؟
    Houve um blackout total, à imprensa. Open Subtitles محقّقكِ لا يدري، هناك ثمّة تعتيم إعلامي شامل
    Não haverá, há um blackout total. Open Subtitles لن يكون هناك , هناك تعتيم كامل هل انتي متأكدة؟
    Manteremos a mídia longe até sabermos mais, está bem? Open Subtitles لنبقي تعتيم إعلامي على هذا الأمر حتى نكتشف المزيد،حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus