Sei que estão a observar. Vocês sabem aquilo que fizeram? | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم تراقبون هل تعرفون ما الذي فعلتموه؟ |
Mas todos sabem aquilo que enfrentamos... | Open Subtitles | لكنكم جميعا تعرفون ما الذي نواجهه |
vocês sabem do que estou a falar. | TED | أنتم تعرفون ما الذي أتحدث عنه. |
vocês sabem do que estamos a falar. | Open Subtitles | تعرفون ما الذي نقصده |
sabem o que é que a investigação também descobriu? | TED | هل تعرفون ما الذي أظهره هذا البحث كذلك؟ |
sabem o que fiz no dia em que a carta chegou a minha casa? | TED | هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟ |
Apenas ser maníaco o suficiente no qual investidores estão á procura de empresários que têm este tipo de espectro -- vocês sabem do que eu estou a falar -- talvez não completamente bipolar, mas no espectro de bipolar -- em que num lado, talvez penses que és Jesus, e no outro lado talvez eles te façam imenso dinheiro. | TED | كن مهووسا بما فيه الكفاية وفيه المستثمرون الذي يبحثون عن أصحاب مشاريع لديهم هذا النوع من الميزة -- تعرفون ما الذي أتحدث عنه -- ربما ليس اضطرابا ثنائي القطب كاملا، لكنهم في مجال الاضطراب الثنائي القطب -- حيث من جهة، قد تعتقد أنك المسيح، ومن جهة أخرى ربما قد يكسبك ذلك الكثير من المال. |
sabem o que o homem, que gosto de chamar "Sr. Polícia", disse? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي قالة الرجل , الذي أحب أن ادعوة ببوليسمان؟ |
Já sabem o que têm de fazer. | Open Subtitles | حسناً, أيها المتسابقون, تعرفون ما الذي يجب عليكم فعله. |
Mas sabem o que nós temos e que ninguém tem? | Open Subtitles | ولكن هل تعرفون ما الذي بحوزتنا وليس بحوزة أحد آخر؟ |