sabe que transportamos mais bagagem do que os porteiros em King's Cross. | Open Subtitles | أنت تعرف أننا نجر أحمالاً أكثر من حمالي محطة كنغز كروس |
Ela não sabe que suspeitamos dela, vamos investigá-la sem que ela saiba. | Open Subtitles | إنّها لا تعرف أننا نشكّ بها، لذا سنبحث حولها بدون معرفتها. |
A única vantagem é que ela não sabe que sabemos. | Open Subtitles | الميزة الوحيدة لدينا ألا تعرف أننا قد كشفنا أمرها |
sabes que o temos detido por violação da liberdade condicional, não sabes? | Open Subtitles | هل تعرف أننا نملك الوصاية عليه بسبب خرق شروط إطلاق السراح؟ |
sabes que vamos tentar fazer explodir aquela nave? | Open Subtitles | أنت تعرف أننا ذاهبون لنحاول تفجير السفينة |
Achei que gostaria de saber que recuperámos os carros roubados e o equipamento militar no porto de Los Angeles. | Open Subtitles | توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس جيد |
Bem, você sabe que... nós mantemos essas moças extra limpas. | Open Subtitles | حسنا , أنك تعرف أننا نبقي الفتيات نظيفين جداً |
Você sabe que gosto muito de si. | Open Subtitles | أوه حبيبى ، أنت تعرف أننا لا نقصد كثيرا لأنفسنا بعضنا البعض |
- sabe que não temos massa. - Não é preciso ser a dinheiro. | Open Subtitles | أنت تعرف أننا لا نملك أية نقود لا ضرورة لأن تراهن بنقود |
sabe que fazemos a mesma viajem quase todos os dias? | Open Subtitles | هل تعرف أننا نقوم بنفس الرحلة معا كل يوم تقريبا؟ |
Como sabe que vamos encontrar terra seguindo o paralelo vinte e oito? | Open Subtitles | و كيف تعرف أننا سنجد يابسة عند 28 درجة ؟ |
Não sabe que estamos aqui. A poeira bloqueia o scan | Open Subtitles | إنها لا تعرف أننا هنا الغبار يحجب ماسحهم |
sabes que não ascendemos ao topo da cadeia alimentar até comermos um leão! | Open Subtitles | أيها الأحمق أنت تعرف أننا لا يمكن أن نكون في قمة السلسلة الغذائية إلى أن نأكل أسداً |
Como é que sabes que não se trata de um psicopata vestido de palhaço? | Open Subtitles | كيف تعرف أننا لا نتعامل مع مجنون بزي مهرج؟ |
Como é que sabes que vamos ganhar? Porque eu já desiludi o mundo uma vez em Ba Sing Se. | Open Subtitles | تبدو واثقاً جداً من كل شيء كيف تعرف أننا سنفوز ؟ |
Tu sabes que não permitimos membros da família na sala de operações. | Open Subtitles | تعرف أننا لا نسمح بالأقارب بالتواجد في غرفة العمليات |
Ficará contente por saber que vamos fazer publicidade uma grande promoção. | Open Subtitles | ستكون سعيدا عندما تعرف أننا سنعمل دعاية كبيرة له |
Mas você ficará feliz em saber que eu trabalhei nisso. | Open Subtitles | و بالتأكيد سوف يسعدك أن تعرف أننا نحاول فى أصلاحها |
Diz-lhe que eu só precisei de um sítio para passar a noite Ela não precisa de saber que estivémos no sexo a noite toda | Open Subtitles | أخبريها أنني كنت بحاجة مكان للنوم لايجب أن تعرف أننا مارسنا الجنس |
Não duvido. Ela quer que saiba que tencionamos chamá-lo de novo. | Open Subtitles | إنها تريد منك أن تعرف أننا نعتزم دعوتك مرة أخرى |
E você não sabia que não gostamos de tomar chá quente. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف أننا لا نحب شرب الشاى ساخنا |