| Sabes que não faço contratos, mas tens a minha palavra. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أوقع عقود ولكن أعطيك كلمتي |
| Vá lá, meu! Sabes que eu o faria por ti. | Open Subtitles | هيا يا رجل تعرف أنني كنت لأفعل هذا لأجلك |
| Só quiseste a porcelana porque Sabes que eu a adoro. | Open Subtitles | لقد طلبت فقط الطقم الصيني لأنك تعرف أنني أحبه |
| sabe que gosto de ti primo, mas isso é pedir muito. | Open Subtitles | تعرف أنني أحبك يا ابن خالتي لكن هذه خدمة كبيرة |
| Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. | Open Subtitles | توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي |
| Quero que saibas que ainda gosto de ti, apesar do teu aspecto. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني مازلت أهتمّ بك , مهما كنت تبدو |
| Sabes que não posso mudar o resultado dos eventos. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أستطيع تغيير مُجريات الأحداث. |
| Quero dizer, Sabes que eu também odeio isso, certo? | Open Subtitles | أعني، أنت تعرف أنني أكرهّ الأمر أيضاً، صحيح؟ |
| Boyd, Sabes que fico nervoso por causa da guerra. | Open Subtitles | توقف .. تعرف أنني سأصاب بالعلع بسبب الحرب |
| Tu Sabes que eu não posso deixar isto passar, certo? | Open Subtitles | تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟ |
| Sabes que sou forte demais para ser apagado pela Alquimia. | Open Subtitles | انت تعرف أنني أقوياء جدا على ان امحى بالكيمياء |
| Sabes que sou muito persuasiva quando consigo o que quero. | Open Subtitles | تعرف أنني أكثر إقناعاً عندما أحصل على ما أريد |
| Sabes que fico aqui o dia todo se for preciso. | Open Subtitles | تعرف أنني سأظل هنا طوال اليوم لو اضطررت لذلك |
| Quando digo o que digo, tu Sabes que eu sei. | Open Subtitles | لذا عندما أقول ما أقوله، أنت تعرف أنني أعرف. |
| Sabes que devo denunciar-te as autoridades. | Open Subtitles | تعرف أنني ملزم الان بالابلاغ عنك لدى السلطات |
| Ela não sabe que eu sei que eles ainda andam juntos. | Open Subtitles | أجل، كما أنها لا تعرف أنني أعي أنهم مازالوا سوياً |
| Você sabe que eu sou sua e só sua, o que mais pode querer? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لك فقط ما الذي يمكنك أن تطلبه أكثر ؟ |
| sabe que eu não advogo a violência, De Wet, mas não cometa o erro de me faltar ao respeito. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا اؤيد العنف، يا دي وت لا تجعل خطأ تأديبي دون إحترام |
| Podes saber que sou uma princesa pelos meus belos colares. | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف أنني أميرة من كل عقودي الجميلة |
| Quero que saibas que confio em ti e amo-te. Desculpa-me. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني أثق بكَ وأحبّكَ أنا آسفة |
| saiba que eu nunca deixarei que algo aconteça com você. | Open Subtitles | , عليك أن تعرف أنني لن أدع مكروهاً يصيبك |
| sabias que até tenho lembranças dela sem serem sexuais? | Open Subtitles | هل تعرف أنني أحتفظ بذكريات غير جنسيه لها؟ |
| Você sabia que eu tinha de aparecer e dar ao professor um pouco de apoio moral. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني كنت سآتي أيضاً و أمنح البروفيسور دعماً معنوياً |
| Se você contar a alguém, terei de te matar... todos Sabem que sou o cara mais durão daqui. | Open Subtitles | أخبر أي شخص بهذا وسأقتلك تعرف أنني أقوي رجل في المنطقة |
| Ouve, sei que deves odiar-me, neste momento, mas queria que soubesses que lamento. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنك ربما تكرهني جداً الآن، لكني أريد منك فقط أن تعرف أنني آسف |