Sabes que voltar lá é de doidos, não sabes? | Open Subtitles | تعرف أنّ العودة إلى هناك بمثابة الجنون، صحيح؟ |
Eu nem... E tu Sabes que tenho acesso a objectos afiados. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة |
Sabes que todos os detectives procuram trabalho externo. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ كلّ محقّق يبحث عن عمله في الخارج |
saber que o assassino da sua esposa está na cadeia? | Open Subtitles | هل يؤاسيكَ بأن تعرف أنّ قاتل زوجتكَ في السجن؟ |
pois sabe que ficam muito esborratadas quando a pessoa chora. | Open Subtitles | لكن لم تستخدم الأسود الذي يطوّل الرموش تعرف أنّ تلك الدموع ستخرّبها |
Se sabia que ele ia estoirar os miolos porque é que não fez nada? | Open Subtitles | كنت تعرف أنّ ذلك الشخص سيفجّر رأسه ولمْ تفعل شيئاً له |
Sabes que esse anel pode matar-me. Por que haverias de criar algo assim? | Open Subtitles | أنت تعرف أنّ ذلك الخاتم قد يقتلني، لمَ تصنع شيئاً مثله؟ |
Sabes que estás destinado a mais que isto. | Open Subtitles | أنت تعرف أنّ قدرك أكثر من هذا، هذا لا يناسبك. |
Então Sabes que ameaças, não funcionam comigo. | Open Subtitles | إذن يجب أن تعرف أنّ التهديدات لا تعني الكثير بالنسبة لي |
Sabes que esse chapéu-de-chuva é, tipo, o meu amuleto. | Open Subtitles | تعرف أنّ تلك المظلّة تعويذتي للفأل الحسن. |
Sabes que aquela doçura gosta de ti, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف أنّ تلك الفتاة الطيبة تحبك، أليس كذلك ؟ |
Tu... mais que todos Sabes que os seus acordos têm sempre um preço. | Open Subtitles | حريٌّ بكَ دوناً عن الجميع أنْ تعرف أنّ لصفقاته ثمناً دائماً |
Então devias saber que as provas deviam ter sido destruídas no bombardeamento. | Open Subtitles | إذاً فعليك أن تعرف أنّ الدليل كان يجب أن يُدمّر في التفجير |
É desconcertante saber que outra pessoa viveu a nossa vida. | Open Subtitles | كان بريدي مفتوحاً أمر مقلق أن تعرف أنّ ثمة من يعيش حياتك |
Sim, devia saber que a balística está a testar - as suas espingardas. | Open Subtitles | أجل، حسناً، يجب أن تعرف أنّ قسم المقذوفات بصدد إجراء فحوص على بنادقك. |
E a minha esposa... não sabe que tenho um filho. | Open Subtitles | جعلتُ فتاة حاملا، وزوجتي... لا تعرف أنّ لديّ إبناً. |
Diz que sabe que o pai dela a amava muito e não queria magoá-la. | Open Subtitles | تقول أنّها تعرف أنّ والدها أحبّكِ حباً جماً، ولمْ يكن يرغب في إيذاؤكِ. |
Agora que sabe que o que lhe disse é verdade, talvez pense como posso ajudá-lo. | Open Subtitles | الآن تعرف أنّ ما أقوله صحيح وربّما يمكنكَ أن تتصوّر كم سأكون معاوناً لك |
Ela sabia que tinha 50% de hipóteses de não tomar o medicamento. | Open Subtitles | ستضحّي بالتجربة إنها تعرف أنّ هناك احتمالاً بالنصف لعدم خضوعها للدواء الحقيقي |
Acha que eu acredito que não sabia que a sua sombra é o Homem Sombra? | Open Subtitles | تعتقد أنّني أصدق أنّك لم تعرف أنّ ظلّك هو رجل الظلام؟ |
Quero que saibas que a minha reintegração não tem nada a ver com as tuas habilidades. | Open Subtitles | أريدكَ أن تعرف أنّ إعادة تعييني ليس إنعكاساً لقدراتكَ. |
Estou a dizer isto para que saiba que é inútil mentir-me. | Open Subtitles | أخبرك هذا لكي تعرف أنّ الكذب لا فائدة منه معي. |
Tu sabias que algo se passava, por isso, levaste a pistola e, o que foi, vodka? | Open Subtitles | كنت تعرف أنّ هناك أمراً خارجاً عن السيطرة، لذا جلبت المُسدّس، وماذا، الفودكا؟ |