"تعرف لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes porquê
        
    • saber porquê
        
    • Sabes porque
        
    • saber porque
        
    • sabe porque
        
    • sabe porquê
        
    • sabes que mais
        
    • saber por
        
    • sabe por que
        
    • sabem porque
        
    • sabes por quê
        
    • Sabes por que
        
    • Sabem porquê
        
    • sabe que mais
        
    Tu sabes porquê, doentio! Deixa os nossos miúdos em paz! Open Subtitles أنت تعرف لماذا أيها المريض دع أطفالنا و شأنهم
    E o sino da Igreja está a tocar. Queres saber porquê, não é? Open Subtitles وجرس الكنيسة يدق تريد ان تعرف لماذا اليس كذلك؟
    Se sabes quem eles são, Sabes porque é que não posso falar. Open Subtitles إذا كنت تعرف من هم فأنت تعرف لماذا لا يمكنني القول
    Queres-me matar imediatamente mas nunca vais saber porque foste preso. Open Subtitles تريد قتلي في الحال لكنك لن تعرف لماذا سُجنت
    Está bem! Então, sabe porque é que tenho que fazer isto! Open Subtitles حسناً، إذن في هذه الحال تعرف لماذا عليّ فعل ذلك،
    sabe porquê não existem heróis hoje em dia...? Open Subtitles هل تعرف لماذا لا يوجد ابطال في هذه الايام؟
    sabes que mais? A culpa é toda tua. Open Subtitles وهل تعرف لماذا انت السبب؟
    ...não consegui escrever uma palavra! sabes porquê? Open Subtitles لم استطع كتابة كلمة واحدة هل تعرف لماذا ؟
    E agora sabes porquê. É por minha causa que o TJ veio. Open Subtitles الآن تعرف لماذا انا السبب الوحيد لوجود تى جى هنا
    Dizem que 75% deles não duram 1 ano, sabes porquê? Open Subtitles سمعت أنّ 75 في المئة منهم يفشلون في السّنة الأولى . هل تعرف لماذا ؟
    Tudo bem. Queres saber porquê que tu quase estragaste tudo com a Kim? Open Subtitles حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟
    Eles podem esperar. Não queres saber porquê... Open Subtitles يمكنهم أن ينتظروا ..ألا تريد حتى أن تعرف لماذا
    A Kitty queria saber porquê um assassino experiente, como o Kevin Elspeth ia usar balas de alta performance, como estas em lugares tão apertados. Open Subtitles كيتي أرادت أن تعرف لماذا قاتل محترف مثل كيفن إيسبيث سيستعمل طلقات مضادة للدروع
    E eu disse-lhe: "Olha lá parvo, "és um actor falhado que se tornou agente, "e Sabes porque é que falhaste como actor? TED و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟
    Queres dizer que não Sabes porque levavam aquela rapariga? Open Subtitles هل تقول أنك لا تعرف, لماذا كانوا يأخذون تلك الفتاة؟
    A Administração quer saber porque não apresentou um orçamento novo. Open Subtitles الإدارة تريد أن تعرف لماذا لم تقدّم الميزانيّة الجديدة؟
    Quer saber porque a sua irmã se suicidou. Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا قامت أختك بقتل نفسها
    Agora, já sabe porque estamos cá, portanto, conte-nos o que faz aqui. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا نحن هنا لذا أخبرنا لماذا أنت هنا؟
    - sabe porquê? - Porque ali não é seguro. Open Subtitles ـ أنت تعرف لماذا ـ لان الوضع ليس آمنا بالأعلي
    Eu desobedeci-te e sabes que mais? Open Subtitles لقد عصيتك وهل تعرف لماذا ؟
    Quer saber por quê, consigo ver que o está a corroer. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف لماذا أيضاً أستطيع رؤية الفضول يأكلك.
    Deixe-se de falinhas mansas, branquelas. sabe por que estou aqui. Open Subtitles لا تتحدث معى هكذا أنت تعرف لماذا انا هنا
    sabem porque é que os filmes de terror têm tanto sucesso? Open Subtitles أتريد ان تعرف لماذا افلام الرعب فى غاية النجاح ؟
    sabes por quê? Open Subtitles وهل تعرف لماذا ؟
    Agora, Sabes por que te fiz parar aqui e por que pedi licença para abandonar a mesa. Open Subtitles '' الآن أنت تعرف لماذا توقفت بك هنا '' '' .ولماذا استأذنت مغادرة الطاولة ''
    Ele nunca vos perguntou nada. Sabem porquê? Open Subtitles وقال انه لم يطلب منك شيئا ، هل تعرف لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus