"تعرف مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes onde
        
    • sabe onde
        
    • sabia onde
        
    • saber onde
        
    • saiba onde
        
    • sabem onde
        
    Às 18:00. Se não estiver lá, Sabes onde está a chave. Open Subtitles الساعة الـ6, و إذا لم تجدني أنتَ تعرف مكان المقتاح
    Fica o tempo que quiseres. Sabes onde fica tudo. Open Subtitles امكث بقدر ما تحب، وأنت تعرف مكان كل شيئ.
    Sabes onde tens de ir ter. Arranja um modo de lá chegar. Open Subtitles لا يمكننى أن أخبرك كيف تصل إلى هناك، لكنّك تعرف مكان اللقاء
    A Google Now sabe onde você está, sabe do que pode precisar. TED غوغل اليوم، تعرف مكان تواجدك، تعرف ما قد تحتاجه.
    É a única que sabe onde fica a escotilha. Eu acho o Robin. Open Subtitles أنت الوحيدة التى تعرف مكان الفتحة سوف أجد روبن
    Ela sabia onde estavam os comprimidos. Open Subtitles حسناً هي تعرف مكان الأقراص ولديها وصول للجناح
    Desculpe. Deve saber onde há um restaurante chinês por aqui. Open Subtitles عذراً، لا بد أنك تعرف مكان المطعم الصيني
    Sabes onde eles estão, não sabes? Open Subtitles أنت تعرف مكان الموقع بالتحديد ، أليس كذلك؟
    - Tu Sabes onde está tudo porque tudo o que tens é um saco cama e uma escova de dentes. Open Subtitles تعرف مكان كل شيء لأن كل ما تملكه هو كيس للنوم وفرشاة أسنان ولدي سطح فوق رأسي
    Eu sei que tu Sabes onde está o interruptor de ejecção, Jake. Open Subtitles أعرف انك تعرف مكان وجود قابس الخروج، جيك.
    Mas Sabes onde posso arranjar um pouco de ecstasy? Open Subtitles ولكن هل تعرف مكان اخذ منه هذة الاشياء؟
    E se sempre que vieres ao Texas, já Sabes onde visitar. Open Subtitles وإذا كنت من أي وقت مضى في ولاية تكساس، كنت تعرف مكان للزيارة.
    Sabes onde está a âncora. É uma pena que não estejas por cá para a encontrar. Open Subtitles تعرف مكان المرساة، مؤسف أنّك لن تكون موجودًا لتعثر عليها.
    E Sabes onde moram as pessoas desaparecidas? Open Subtitles كل أؤلائك المفقودين، أعتقد بأنك أنت من تعرف مكان سكنهم
    O importante é que sabemos que sabe onde Jimmy Tudeski está. Open Subtitles المهم الان نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق
    Oiça, sabe onde ficam as casas de banho? Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تعرف مكان المرحاض أليس كذلك؟
    Sou a única que sobra que sabe onde estão. Open Subtitles وأنا الوحيدة المتبقية والتى تعرف مكان الوثائق
    Por acaso sabe onde está o meu carro? Open Subtitles . . أنت أنت لا تعرف مكان سيارتي بالمصادفة؟
    sabe onde posso encontrar essa rapariga bonita, sabe? Open Subtitles ولا يصادف أنكّ تعرف مكان هذه الفتاة الجميلة، أليس كذلك؟
    sabia onde ela guardava dinheiro. Open Subtitles انت تعرف مكان احتفاظها باموالها وقد فقدت وظيفتك مؤخرا
    Essa mulher provavelmente sabe todas as histórias sobre os meus pais e ela até pode saber onde está o meu pai. Open Subtitles أعرف بالتأكيد انها تعرف جميع انواع القصص عن والداى انها ممكن ان تعرف مكان ابى
    A Claire acha que talvez ela saiba onde há medicamentos. Open Subtitles (كلاير) تظن أنه ربما تعرف مكان لبعض الأدوية
    Sabem que mais? Se não gostam, sabem onde fica a porta. Open Subtitles أتعلم , إذا لم يعجبك هذا فأنت تعرف مكان الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus