E desde que a conheci, não parei de pensar nela. | Open Subtitles | ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها |
Reconheci um dos polícias no local do crime. | Open Subtitles | تعرّفت على أحد أفراد الشُرطة بمسرح الجريمة. |
Quando Ísis reconheceu a mulher que lhe tinha virado as costas percebeu o que os escorpiões tinham feito. | TED | عندما تعرّفت آيزيس على المرأة التي طردتها، أدركت ما فعلته عقاربها. |
E são também as suas iniciais, junto à foto que identificou? | Open Subtitles | وهل دوّنت أحرفك الأولى قرب الصورة التي تعرّفت عليها؟ |
Depois, comecei a conhecer a rapariga e não me dei bem com ela. | Open Subtitles | ثم تعرّفت على هذه الفتاه، ولم أدم معها طويلًا.. |
Como os conheceste? | Open Subtitles | كيف تعرّفت على أولئك الرجال؟ |
Julguei ter reconhecido a sua voz. | Open Subtitles | أظن إنّني تعرّفت على صوتك. اسمعي، |
Talvez tenha conseguido identificar o assassino da Allison Hyde. | Open Subtitles | -قد أكون تعرّفت على قاتل (أليسون هايد ). |
Por isso, o que vou fazer agora, é, eliminar o que já identifiquei. | Open Subtitles | وما أفعله بعد ذلك، هو إزالة ما تعرّفت عليه |
Não acredito que reconheceste a minha voz. | Open Subtitles | .لا أستطيع أن أصدّق أنّك تعرّفت على صوتي |
Uma mulher que eu conheci e que era membro num programa que eu geria na Fundação Rockefeller chamava-se Ingrid Washinawatok. | TED | تعرّفت على إمراءة كانت زميلة في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر كان إسمها إنغريد واشيناواتوك. |
Ok, olhem, conheci os vossos miúdos há umas semanas. São fantásticos. | Open Subtitles | حسنا أنظروا لقد تعرّفت على أطفالكم الأسابيع القليلة الماضية إنهم رهيبين |
Por favor, conheci algumas das melhores rainhas. | Open Subtitles | بالله عليك تعرّفت على أروع الملكات التي عاشت من قبل |
Quase não te Reconheci com as calças para cima. | Open Subtitles | بالكاد تعرّفت عليك وأنتَ مرتديٌ لبنطالك. |
Quase não te Reconheci com esse cabelo loiro. | Open Subtitles | . بالكاد تعرّفت عليكِ بالشّعر الأشقر |
Reconheci o ecrã de Login. | Open Subtitles | لقد تعرّفت على رمز الثعبان في الشاشة |
Ela lembra-se tão bem que ela o reconheceu de um mero vislumbre quando fomos ao restaurante onde voçê trabalha! | Open Subtitles | تذكره جيّدا لدرجة أنّها تعرّفت عليه من لمحة بسيطة بينما كنّا نسير على مقربة من المطعم الذي تعمل فيه |
Quando ela saiu um andar antes, ele sabia que ela o reconheceu, então desapareceu. | Open Subtitles | عندما خرجت من المصعد بسرعة ، فعلم أنّها تعرّفت عليه ، مما جعله يختفي عن الأنظار |
Que fique registado que a testemunha identificou correctamente ambos os homens. | Open Subtitles | ليسجّل الحاجب أنّ الشاهدة تعرّفت على الرجلين بشكل واضح |
Ela identificou uma das fotos do abrigo. | Open Subtitles | لقد تعرّفت على أحد الصور التي في المنزل الآمن |
Fiquei a conhecer muito bem esta equipa doida. | Open Subtitles | تعرّفت على هذا الطاقم المختلف الأنواع الجيّد جدا |
conheceste alguém especial? | Open Subtitles | هل تعرّفت بفتاة مميزة ؟ |
E se ela me tiver reconhecido? | Open Subtitles | ماذا لو تعرّفت عليّ؟ |
Provavelmente, ela reconheceu-o, ficou intrigada com as acções dele e seguiu-o. | Open Subtitles | الأرجح أنّها تعرّفت عليه آنذاك، وتساءلت عمّا يفعل، وتتبّعته. |