"تعرّفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conheci
        
    • Reconheci
        
    • reconheceu
        
    • identificou
        
    • conhecer
        
    • conheceste
        
    • reconhecido
        
    • identificar
        
    • identifiquei
        
    • reconheceste
        
    • reconheceu-o
        
    E desde que a conheci, não parei de pensar nela. Open Subtitles ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها
    Reconheci um dos polícias no local do crime. Open Subtitles تعرّفت على أحد أفراد الشُرطة بمسرح الجريمة.
    Quando Ísis reconheceu a mulher que lhe tinha virado as costas percebeu o que os escorpiões tinham feito. TED عندما تعرّفت آيزيس على المرأة التي طردتها، أدركت ما فعلته عقاربها.
    E são também as suas iniciais, junto à foto que identificou? Open Subtitles وهل دوّنت أحرفك الأولى قرب الصورة التي تعرّفت عليها؟
    Depois, comecei a conhecer a rapariga e não me dei bem com ela. Open Subtitles ثم تعرّفت على هذه الفتاه، ولم أدم معها طويلًا..
    Como os conheceste? Open Subtitles كيف تعرّفت على أولئك الرجال؟
    Julguei ter reconhecido a sua voz. Open Subtitles أظن إنّني تعرّفت على صوتك. اسمعي،
    Talvez tenha conseguido identificar o assassino da Allison Hyde. Open Subtitles -قد أكون تعرّفت على قاتل (أليسون هايد ).
    Por isso, o que vou fazer agora, é, eliminar o que já identifiquei. Open Subtitles وما أفعله بعد ذلك، هو إزالة ما تعرّفت عليه
    Não acredito que reconheceste a minha voz. Open Subtitles .لا أستطيع أن أصدّق أنّك تعرّفت على صوتي
    Uma mulher que eu conheci e que era membro num programa que eu geria na Fundação Rockefeller chamava-se Ingrid Washinawatok. TED تعرّفت على إمراءة كانت زميلة في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر كان إسمها إنغريد واشيناواتوك.
    Ok, olhem, conheci os vossos miúdos há umas semanas. São fantásticos. Open Subtitles حسنا أنظروا لقد تعرّفت على أطفالكم الأسابيع القليلة الماضية إنهم رهيبين
    Por favor, conheci algumas das melhores rainhas. Open Subtitles بالله عليك تعرّفت على أروع الملكات التي عاشت من قبل
    Quase não te Reconheci com as calças para cima. Open Subtitles بالكاد تعرّفت عليك وأنتَ مرتديٌ لبنطالك.
    Quase não te Reconheci com esse cabelo loiro. Open Subtitles . بالكاد تعرّفت عليكِ بالشّعر الأشقر
    Reconheci o ecrã de Login. Open Subtitles لقد تعرّفت على رمز الثعبان في الشاشة
    Ela lembra-se tão bem que ela o reconheceu de um mero vislumbre quando fomos ao restaurante onde voçê trabalha! Open Subtitles تذكره جيّدا لدرجة أنّها تعرّفت عليه من لمحة بسيطة بينما كنّا نسير على مقربة من المطعم الذي تعمل فيه
    Quando ela saiu um andar antes, ele sabia que ela o reconheceu, então desapareceu. Open Subtitles عندما خرجت من المصعد بسرعة ، فعلم أنّها تعرّفت عليه ، مما جعله يختفي عن الأنظار
    Que fique registado que a testemunha identificou correctamente ambos os homens. Open Subtitles ليسجّل الحاجب أنّ الشاهدة تعرّفت على الرجلين بشكل واضح
    Ela identificou uma das fotos do abrigo. Open Subtitles لقد تعرّفت على أحد الصور التي في المنزل الآمن
    Fiquei a conhecer muito bem esta equipa doida. Open Subtitles تعرّفت على هذا الطاقم المختلف الأنواع الجيّد جدا
    conheceste alguém especial? Open Subtitles هل تعرّفت بفتاة مميزة ؟
    E se ela me tiver reconhecido? Open Subtitles ماذا لو تعرّفت عليّ؟
    Provavelmente, ela reconheceu-o, ficou intrigada com as acções dele e seguiu-o. Open Subtitles الأرجح أنّها تعرّفت عليه آنذاك، وتساءلت عمّا يفعل، وتتبّعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more