"تعطّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • avariou
        
    • avariado
        
    • caiu
        
    • avariou-se
        
    • se estragou
        
    E quando a minha sanita avariou, fiz directamente no balde do lixo. Open Subtitles وأيضاً تعطّل مرحاضي ذات شهر، فقضيت حاجتي في سلة القمامة.
    Desculpem, o chuveiro avariou. Open Subtitles آسف، تعطّل دش الاستحمام سأرش الماء على أمكنة التعرق بسرعة
    Além disso, tive de descer a puta das escadas, porque o elevador avariou, outra vez. Open Subtitles واضطررت إلى النزول على السلالم اللعينة لأنّ المصعد تعطّل مجدداً
    Sei que não há nada pior que o duche avariado. Open Subtitles أعلم أن أسوأ شيء على الاطلاق هو تعطّل دشّك.
    Desculpe, Mrs. Sanchez, o elevador está avariado. Open Subtitles عامل النظافة يقول أن المِصعد تعطّل مرة أخري
    Encontrei isto no local, se calhar partiu-se quando caiu no chão. Open Subtitles وجدتُه في مسرح الجريمة. لقد تعطّل على الأرجح عندما إرتطم بالأرض.
    O carro avariou-se, o rádio foi-se e depois... ele morreu diante dos meus olhos. Open Subtitles لقد توقفت الشاحنة فجأة و تعطّل جهاز اللاسلكي , و بعدها . مات مباشرة أمام ناظريّ .
    Acho que o GPS da Rayna se estragou. Open Subtitles "{\pos(190,230)}{\fnArabic Typesetting\fs36\2cHA2A99D\cHFFFFFF\3cH6C7366\b1}"(سبارتانبرغ)، (كارولاينا الجنوبية) أظن متموضع (رينا) تعطّل.
    Levei-o a uma mecânico que disse que o radiador avariou. Open Subtitles لقد أخذتها إلى ميكانيكي، والذي أخبرني أن منظّم الحرارة تعطّل
    Podíamos dizer que a máquina de análise ao sangue avariou. Open Subtitles يمكننا الإدعاء بأنّ محلّل الدّم قد تعطّل
    Quando o elevador avariou, muitas pessoas não podiam entrar nem sair do prédio. Open Subtitles وعندما تعطّل المصعد، الكثير من الناس لم يستطيعوا الدخول والخروج من المبنى.
    Agora estou no telhado porque o ar condicionado avariou. Open Subtitles أنا في السطح الآن لأن مكيف الهواء تعطّل
    As más notícias é que o projector se avariou. Open Subtitles الخبر الغير سار هو أنّ جهاز العرض قد تعطّل
    -O ar condicionado está avariado. Open Subtitles أجل ، الجوّ ساخن في المكتب لقد تعطّل المكيّف
    Se andar com um avariado e não o consertar, o consumo médio de combustível aumentará e, com o tempo, vai custar-lhe muito mais. Open Subtitles إذ تعطّل ولم تصلحيه أميال سيارتك ستنخفض بمرور الوقت وسيكلفك أكثر
    O microfone deve ter-se avariado quando o drone caiu no notebook. Open Subtitles لابد أنّ الميكروفون تعطّل عندما حطّم الطائر الآلي حاسوب (بيرسي).
    Devo entender que o satélite de comunicação caiu? Open Subtitles هل أفهم من ذلك... إنّ جهاز الإتصال بالقمر الصناعي تعطّل ؟
    O meu sistema de controlo avariou-se. Open Subtitles نظام المراقبة لديّ تعطّل
    Então, o meu esquentador avariou-se. Open Subtitles ثُمّ تعطّل سخّان الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus