"تعقبهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • localizá-los
        
    • segui-los
        
    • localizar
        
    • encontrá-los
        
    • seguir
        
    • rastreá-los
        
    • localização
        
    • localizados
        
    • localizáveis
        
    • rastreados
        
    Agora que podemos localizá-los, temos o elemento da surpresa. Open Subtitles حسناً نحن لدينا عامل المفاجأه الأن حيث أننا يمكنا تعقبهم
    Podes ajudar-me a localizá-los através do GPS do telefone deles? Open Subtitles هل يمكنك مساعدتي على تعقبهم من خلال نظام تحديد المواقع على هواتفهم؟
    Depois, tivemos um convencional a segui-los 20% do tempo. Open Subtitles و سجلنا 20 بالمائة من المحادثة اثناء تعقبهم بول قام بذلك
    São desaparecidos. Tenho informação sobre alguns. Devem ter chegado cá, mas não sei como os localizar. Open Subtitles لدينا تقارير عديدة انهم عبروا لكني عاجزة عن تعقبهم
    Posso encontrá-los. Ninguém conhece aquilo melhor do que eu. Open Subtitles .يُمكنني تعقبهم .لا أحد يعرف ذلك أفضل مني
    É inútil, oculta tudo, é impossível seguir o rasto. Open Subtitles هذه عديم الفائدة كانوا مقنعين لا يمكن تعقبهم
    É o que dizem. A NSA não conseguiu rastreá-los. Open Subtitles حسنًا،هذه إشاعة.وكالة الأمن القومي لم تتمكن من تعقبهم
    Se não tivermos um vencedor dentro de 24 horas, os nossos concorrentes vão descobrir que o dispositivo de localização tem outra utilidade. Open Subtitles وإن لم يكن هنالك فائز خلال الـ34 ساعه متسابقونا سيكتشفون بأن جهاز تعقبهم لم يكن فقط جهاز تعقب
    localizados por um GPS instantâneo. Open Subtitles ويتم تعقبهم من خلال أقرب نظام تتبع إليهم.
    Programo um, eles ligam-se e ficam localizáveis. Open Subtitles لو برمجتُ صاروخاً واحداً، فسيتمّ تعطيلهم جميعاً ويغدو بالإمكان تعقبهم.
    Marca-os todos. Temos de localizá-los. Open Subtitles حسنٌ، أريد أن توسم هؤلاء، جميعهم علينا تعقبهم حيث يذهبون
    - e vê se consegues localizá-los. Open Subtitles و لترى ما اذا كان بأمكانك تعقبهم , شكراً
    Não seremos capazes de localizá-los. Open Subtitles لا، لن نكون قادرين على تعقبهم!
    Tu consegues segui-los, mas se os apanhares, vais desejar ter ficado em casa. Open Subtitles نعم يمكنني تعقبهم لكن لو أمسكتهم كنت ستتمنين لو بقيت في المنزل
    Infelizmente para eles, tinha os cascos dos cavalos identificados, o que me permitiu segui-los. Open Subtitles . هاجم أسطبل الأحصنة , لسوء حظهم , لدى نعل الخيول علامة مميزة . الذى مكنى من تعقبهم
    Espera, Espera. Carter, Não vamos conseguir segui-los até ao armazém. Open Subtitles أنتظر ،أنتظر كارتر، ما زال لا يمكننا تعقبهم إلى المخزن
    Antes de se encontrarem, têm de marcar os seguranças com transmissores, para eu os poder localizar. Open Subtitles قبل أن تلتقيا كلاكما يجب أن تأشرا على الحراس بأجهزت الإرسال والإستقبال لكي أتمكن من تعقبهم.
    Vêm pré-carregados com minutos, logo não há dados para cobrança, e são muito difíceis de localizar. Open Subtitles لقد جاؤا متجهزين بعدة دقائق لذا ليس هناك معلومات وقوف ومن الصعب تعقبهم
    A minha equipa não pode localizar e entrevistar todos em 6 horas. Open Subtitles فريقي لا يمكنه تعقبهم جميعا ً في ست ساعات
    Deve ser fácil de encontrá-los, implementei um chip em cada um deles quando os criei. Open Subtitles ينبغي أن يكون من السهل تعقبهم قمت بزرع شريحة لتحديد الموقع على كل واحد منهم عندما قمت بنسخهم
    Você e eu vamos seguir a pista desde onde eles mataram a minha filha. Open Subtitles يمكننا تعقبهم من العربة ومن المكان الذي قتلوا فيه أبنتي
    O Batman fez da nossa maior prioridade, rastreá-los. Open Subtitles باتمان جعل تعقبهم اعلى اولوياتنا
    Não posso garantir a localização em menos de 24 horas. Open Subtitles لا يمكن أن أضمن أننا سنتمكن من تعقبهم بأقل من 24 ساعة
    Se compraram enxertos à Biotech na altura em que compraram o da Amy, esses receptores têm de ser localizados e testados. Open Subtitles إذا كانوا قد حصلوا على أعضاء تطعيم من البيو تك في نفس الوقت مثل إيمي فإن أولئك المتلقون يجب أن يتم تعقبهم و فحصهم على الفور
    Talvez não queiram ser rastreados pelo exército o tempo todo. Open Subtitles ربما لا يريدون ان يتم تعقبهم بواسطة الجيش على مدار 24 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus