"تعقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • segurar
        
    • complica
        
    • complicado
        
    • fazer um
        
    • complicar
        
    • compliques
        
    • complexidade
        
    Isso não vai segurar por muito tempo, por aqui. Open Subtitles وهذا النادي لا تعقد لفترة طويلة. من هنا.
    Não conseguem segurar uma pessoa que não tem dois ombros. Open Subtitles لا يمكن أن تعقد لا أحد أسفل دون كتفين.
    Porque complica as coisas que são tão simples? Open Subtitles لماذ تعقد ان هذه الأشياء دائما بسيطة جدا ؟
    A partir daí tornou-se um pouco mais complicado. TED .و قد تعقد الأمر أكثر منذ ذلك الحين
    Se quisermos fazer um nó de gravata, há padrões. TED إذا أردت أن تعقد ربطة العنق، فهناك أنماط.
    Nada mau, mas estás a tentar complicar, Pete. Open Subtitles مش وحش , لكنك تحاول ان تعقد المسأله , بييت
    - Lucrámos os dois. Não compliques. - Tenho uma regra. Open Subtitles -كلانا قمنا بهذا فى هذه الصفقه لا تعقد الأمور
    Chegámos a uma altura em que não temos alternativa senão reconhecer, por mais individualistas que queiramos ser, que a complexidade exige o sucesso do grupo. TED ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق.
    - Não se consegue segurar um bom homem, Joe. Open Subtitles - لا يمكن أن تعقد رجل جيد أسفل، جو. - نعم فعلا!
    - Podes segurar no crânio? Open Subtitles هل يمكن ان تعقد الجمجمة ثابتة؟
    Já não me consigo segurar. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تعقد على بعد الآن.
    -Podes segurar no Taco, por favor? Open Subtitles - هل يمكن أن تعقد تاكو، من فضلك؟
    Queres segurar nela? Open Subtitles هل تريد أن تعقد لها؟
    (Risos) Isto é bom, porque a língua complica as coisas. TED وهذا شئ جيد لأن اللغة تعقد الأشياء.
    No entanto, complica a vida sexual. Open Subtitles مع ذلك, انها تعقد الحياة الجنسية.
    Esta "outra mulher" complica tudo. Open Subtitles هذه " المرأة الأخرى " تعقد المسألة
    - Que complicado. Apliquemos a lógica. Open Subtitles لكنك ستموت أنك تعقد الأمور يا روكو
    Então, por que não o dizes? Não sejas tão complicado. Open Subtitles إذا قلها ببساطة لا تعقد الأمور
    Tu sabes o quão complicado pode ser. Olha para ti e para o Kyle. O miúdo está na prisão. Open Subtitles كونك أباً , تعلم مدى تعقد الأمور
    Você pode fazer um acordo, testemunhe! Open Subtitles من الممكن أن تعقد صفقة .. بأن تصبح شاهدا
    Não precisa que apareças tu para complicar as coisas. Open Subtitles فهي في منتصف الطريق للطلاق ولا تحتاج أن تعقد عليها الأمور
    Porque amo os meus filhos. Não compliques as coisas. Open Subtitles لانني احب ابنائي لا تعقد الاشياء لمصلحـتك
    Ouvindo-vos a todos, a complexidade do pensamento, a complexidade dos diferentes estratos de significado é esmagadora. TED الاستماع الى كل واحد منكم ، وتعقد الفكر تعقد طبقات المعنى هو شيء غامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus