Isso não vai segurar por muito tempo, por aqui. | Open Subtitles | وهذا النادي لا تعقد لفترة طويلة. من هنا. |
Não conseguem segurar uma pessoa que não tem dois ombros. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعقد لا أحد أسفل دون كتفين. |
Porque complica as coisas que são tão simples? | Open Subtitles | لماذ تعقد ان هذه الأشياء دائما بسيطة جدا ؟ |
A partir daí tornou-se um pouco mais complicado. | TED | .و قد تعقد الأمر أكثر منذ ذلك الحين |
Se quisermos fazer um nó de gravata, há padrões. | TED | إذا أردت أن تعقد ربطة العنق، فهناك أنماط. |
Nada mau, mas estás a tentar complicar, Pete. | Open Subtitles | مش وحش , لكنك تحاول ان تعقد المسأله , بييت |
- Lucrámos os dois. Não compliques. - Tenho uma regra. | Open Subtitles | -كلانا قمنا بهذا فى هذه الصفقه لا تعقد الأمور |
Chegámos a uma altura em que não temos alternativa senão reconhecer, por mais individualistas que queiramos ser, que a complexidade exige o sucesso do grupo. | TED | ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق. |
- Não se consegue segurar um bom homem, Joe. | Open Subtitles | - لا يمكن أن تعقد رجل جيد أسفل، جو. - نعم فعلا! |
- Podes segurar no crânio? | Open Subtitles | هل يمكن ان تعقد الجمجمة ثابتة؟ |
Já não me consigo segurar. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تعقد على بعد الآن. |
-Podes segurar no Taco, por favor? | Open Subtitles | - هل يمكن أن تعقد تاكو، من فضلك؟ |
Queres segurar nela? | Open Subtitles | هل تريد أن تعقد لها؟ |
(Risos) Isto é bom, porque a língua complica as coisas. | TED | وهذا شئ جيد لأن اللغة تعقد الأشياء. |
No entanto, complica a vida sexual. | Open Subtitles | مع ذلك, انها تعقد الحياة الجنسية. |
Esta "outra mulher" complica tudo. | Open Subtitles | هذه " المرأة الأخرى " تعقد المسألة |
- Que complicado. Apliquemos a lógica. | Open Subtitles | لكنك ستموت أنك تعقد الأمور يا روكو |
Então, por que não o dizes? Não sejas tão complicado. | Open Subtitles | إذا قلها ببساطة لا تعقد الأمور |
Tu sabes o quão complicado pode ser. Olha para ti e para o Kyle. O miúdo está na prisão. | Open Subtitles | كونك أباً , تعلم مدى تعقد الأمور |
Você pode fazer um acordo, testemunhe! | Open Subtitles | من الممكن أن تعقد صفقة .. بأن تصبح شاهدا |
Não precisa que apareças tu para complicar as coisas. | Open Subtitles | فهي في منتصف الطريق للطلاق ولا تحتاج أن تعقد عليها الأمور |
Porque amo os meus filhos. Não compliques as coisas. | Open Subtitles | لانني احب ابنائي لا تعقد الاشياء لمصلحـتك |
Ouvindo-vos a todos, a complexidade do pensamento, a complexidade dos diferentes estratos de significado é esmagadora. | TED | الاستماع الى كل واحد منكم ، وتعقد الفكر تعقد طبقات المعنى هو شيء غامر |