"تعقيد الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • complicar as coisas
        
    • complicar tudo
        
    É que não quero complicar as coisas. Open Subtitles الأمر فقط، أني لا أريد تعقيد الأمور الآن
    As mulheres têm o dom de complicar as coisas. Open Subtitles النساء لهن طرقهن فى تعقيد الأمور
    Segundo a minha experiência pessoal... descobri que o sexo pode complicar as coisas. Open Subtitles من خبرتي الشخصية... إكتشفت بأن الجنس يمكنه حقاً تعقيد الأمور
    Sabe, você não conseguiu sequer levar adiante esse simples negócio do naquadah sem complicar tudo com seus pequenos golpes secundários. Open Subtitles تعلم , أنت لم تستطع حتى إنجاز إتفاق (الناكودا) البسيط بدون تعقيد الأمور بـ حيلك السخيفه
    A família Scofield-Burrows seria um trunfo formidável para a Empresa, mas visto que o seu cãozinho de colo teima em complicar tudo, avançamos. Open Subtitles عائلتة (سكوفيلد و بوروز) ستكون ثروة هائلة "للشركة" لكن عشيقته تصر على تعقيد الأمور -علينا التحرك الآن
    É que não quero complicar as coisas. Open Subtitles أنا لا أود فقط تعقيد الأمور كما تعرف؟
    Tende a complicar as coisas. Open Subtitles إنه يؤدي إلى تعقيد الأمور
    Para complicar as coisas, o último boletim meteorológico, indica uma possível formação de ventos do deserto... evoluindo nas próximas 48 horas. Open Subtitles لزيادة تعقيد الأمور آخر تقرير لحالة الطقس، يشير إلى إحتمال وقوع حالة "آنا سانتا" الجويّة ستحدث في غضون الــ48 ساعة القادمة
    Pára de complicar as coisas. Open Subtitles توقّف عن تعقيد الأمور
    Gostas sempre de complicar as coisas, Bjorn. Pensas que te faz parecer esperto. Open Subtitles دائماً ما تحب تعقيد الأمور يا (بيورن) تعتقد أن ذلك يجعلك تبدو ذكياً
    Não precisamos de complicar as coisas. Open Subtitles -لا نريد تعقيد الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus