"تعلمها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ensinar
        
    • aprender
        
    • aprendido
        
    • ensiná-la
        
    • aprendera
        
    • ensinar-lhe
        
    • aprendeu
        
    • aprendidas
        
    É difícil de ensinar e não é nada fácil de aprender. TED من الصعب تدريسها، وليس من السهل أبدا تعلمها.
    Esta matéria também é muito fácil de reaprender, admitindo que têm bases muito sólidas de raciocínio, de raciocínio matemático. Chamemos-lhe a aplicação dos processos matemáticos ao mundo que nos rodeia. Isto é difícil de ensinar. TED هذه الأشياء أيضًا من السهل تعلمها مرة أخرى، بشرط أن يكون لديك بالفعل تأسيس قوي في التفكير، التفكير الرياضي. سوف نسميه تطبيق العمليات الرياضية في الواقع المحيط بنا. وهذا يصعب تدريسه.
    Penso que há muitas coisas que podemos aprender com este diagrama. TED وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط.
    Crescer aqui... havia coisas pra se aprender numa sala de aula. Open Subtitles كوني ترعرعت هنا, هناك أمور ماكان بوسعي تعلمها في الصف
    Embaciámos as janelas permanentemente e entrava um "designer" diferente, de hora a hora, que escrevia coisas que tinha aprendido no vapor na janela. TED قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار.
    Um pouco antes a mãe estava a ensiná-la a atar os atacadores. Open Subtitles أمي كانت تعلمها كيف تربط رباط حذائها من قبل
    E ele mostrava todas as aptidões refinadas que ele aprendera como o herdeiro de uma das famílias mais importantes de Inglaterra. Open Subtitles وكان يظهر مهاراته التي تعلمها عندما كان سليلاً عند إحد العائلات الإنكليزية الكبرى
    Pode optar por ensinar-lhe que existem monstros, e que não há problema em ter medo deles. Open Subtitles تستطيع ان تختار أن تعلمها بأنه , نعم , هنالك وحوش وبأنه لا بأس أن تخاف منهم
    Ele tinha andado no mesmo clube e disse que as coisas que aprendeu nos balneários foram as coisas que fizeram dele o homem que ele é. Open Subtitles كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم
    Não te quero ver a ensinar rap a estes tipos. Open Subtitles لماذا لا تسمعنى بعضا من موسيقى الراب التى تعلمها رفقائك
    Como pais, existem coisas que vocês sabem que deviam ensinar aos vossos filhos... e outras coisas que ninguém se importa de dizer ou ensinar-lhes o que fazer ou como fazer. Open Subtitles كأب هناك اشياء تعرف ان من المفترض ان تعلمها لاولادك و اشياء اخر لا احد يهتم ان يخبرهم بها
    Disse que era importante ter um quarto escuro e que faria um na cave para a Cristina e lhe ia ensinar técnicas de revelação para as suas próprias fotografias. Open Subtitles قالت أنه من المهم أن يكون لديها غرفة تحميض، وأنها ستعد واحدة في القبو لكريستينا و تعلمها تقنيات تظهير صورها الخاصة
    Sim, mas o que lhe estás a tentar ensinar o pai dela não quer que ela aprenda. Open Subtitles حسناً , لكن أبوها لا يرضى ما تعلمها إيّاه
    Sabes que podias estar a ensinar essas habilidades extra à tua filha. Open Subtitles أتعرف أن هذه المهارات الإضافيه يمكن أن تعلمها لإبنتك
    O que acontece se você não encontrar estudantes, que queiram aprender música? Open Subtitles وماذا سيحدث ان لم تجد طلاب كفاية ممن يريدون تعلمها ؟
    Tentei aprender mas... cada vez que me engano os miúdos gozam comigo. Open Subtitles أحاول تعلمها لكن في كل مرة أخطئ كان الأطفال يسخرون مني
    Adorei. Isto é o tipo de coisa que quero aprender. Open Subtitles أحببت ما قلت هذه هي الأشياء التي أود تعلمها
    Ou seja, são tudo coisas que podes aprender no Clube de Robótica. Open Subtitles أقصد ، أن كل هذه الأشياء تستطيع تعلمها فى نادى الروبوتات
    Há uma série de pequenos truques que deviam ter aprendido. Open Subtitles هناك بعض الخدع لتعملوها، أمور ..يجب عليكم تعلمها منذ وقت بعيد
    Tão valioso como está a ser em Los Altos, imaginem o que fará pelo estudante adulto, embaraçado por ter de voltar atrás e aprender coisas que já devia ter aprendido, antes de voltar para a faculdade. TED وكما ان ذلك قيّم في لوس التوس تخيلوا ما يمكن لذلك فعله للطلاب الكبار الذين يُحرجون من الرجوع للدراسة لتعلم اشياء كان عليهم تعلمها سابقا، قبل الرجوع الى الكلية
    Podias ensiná-la a conduzir. Open Subtitles ربما بإمكانك أن تعلمها القيادة
    estás a ensiná-la a ler? Open Subtitles هل تعلمها القراءة ؟
    Church tinha, aprendera sozinho, enquanto passava o tempo a cuidar dos outros. Open Subtitles تعلمها بنفسه مع مرور الوقت رعاية لأحد آخر
    Eles querem mostrar-lhe quem são e ensinar-lhe as coisas que você precisa aprender Open Subtitles لكي يروك من هم ويعلمونك الأشياء التي يجب ان تعلمها
    Durante esses 24 meses, os primeiros dois anos, em que realmente nos concentrámos, este é um mapa de todas as palavras que ele aprendeu, por ordem cronológica. TED ففي فترة 24 شهرا، خلال السنتين الأوائل، والتي ركزنا عليهما هذه خارطة لكل كلمة تعلمها وفقا للتسلسل الزمني.
    Mas também existem coisas a serem admiradas nas pessoas das sociedades tradicionais, e talvez a serem aprendidas com essas pessoas. TED ولكن هناك أيضا أشياء يجب أن تُقدر في أهل تلك المجتمعات التقليدية، ربما أن تعلمها منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus