E vou confrontar-vos com aquilo que todos já sabem: nenhum problema que valha a pena resolver é tão simples. | TED | وسأخبركم بها جميعًا ما تعلمونه جميعًا هو أنه لا توجد مسألة تستحق الحل وتكون سهلة |
É que eu sei algo que tu e o Duque não sabem. | Open Subtitles | أتري أنا اعلم شيئا انت والدوق لا تعلمونه |
Por aquilo que sabem, eu sou confiante e divertido de ter por perto. | Open Subtitles | كلّ ما تعلمونه هو أنّي واثق وطريفة هي رُفقتي. |
O que sabem sobre o avião é tão secreto como o próprio avião. | Open Subtitles | ما تعلمونه بخصوص الطائرة، هو أمر سريّ كالطائرة في حدّ ذاتها |
Os ratos brincam, mas o que talvez não saibam é que os ratos que brincam mais têm um cérebro maior e aprendem melhor as tarefas, as capacidades. | TED | الجرذان تلعب، لكن ما قد لا تعلمونه هو أن الجرذان التي تلعب بكثرة لها أدمغة أكبر ويتعلمون المهام بشكل أفضل، المهارات. |
Ora bem, acompanhando o tema de hoje, gostaria de salientar — uma coisa que vocês já sabem — que por vezes uma pequena vantagem, algures na vida pode produzir resultados tremendos na vida, noutro lugar. | TED | والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم، اود ان انبه إلى -- وهو شي تعلمونه مسبقًا -- أنه احيانًا ميزة صغيرة في مكان ما في الحياة قد تعود عليك بنتائج كبيرة في مكان آخر. |
Assim, o que vocês não sabem é que temos estes milhares de arquitetos a trabalhar em todo o mundo, ligados por um sítio web e temos três funcionários. | TED | فالذي لا تعلمونه هو، أن عندنا الآف المصممين الذين يعملون في كل أنحاء العالم، الذين يتواصلون من خلال موقع إلكتروني، يديره ثلاثة موظفين. |
Sim esse Tenente Coronel veio fazer o que eu sei e vocês também sabem. | Open Subtitles | إن كان ذلك المقدّم قد جاء ليعمل... ما أعلمه وما تعلمونه أنتم أيضاً عن عملهم |
Se disser o que já sabem o que eu vou dizer... então é como o hamster, que corre e corre, sempre a correr na roda... e no final do dia, ainda continuamos na jaula, verdade? | Open Subtitles | إذا قلت ما تعلمونه مقدّماً كما لو أن الفار يركض في الدولاب والدولاب يدور لكن في نهاية اليوم نكون لا زلنا في ذات القفص , أليس كذلك ؟ |
Vocês sabem qual é. | Open Subtitles | لماذا؟ أنتم تعلمونه يا شباب |
O que não sabem... .. é que nós temos informação segura de que essas ogivas... .. foram convertidas em 25 pequenos... .. dispositivos de alto rendimento. | Open Subtitles | ... مالا تعلمونه ... بانه لدينا تكنولجيا متقدمة جدا في هذه الرؤوس الحربية . قد حولت الي خمسة وعشرون قطعة, اجزاء بتكنولوجيا عالية جدا |
Então, se a vossa missão no Paquistão, ou se alguma coisa que sabem ou fizeram, põem em risco a vossa volta para casa, são bem-vindos aqui. | Open Subtitles | ...ها هو الأمر ..."إذا كانت مهمتكم في "باكستان شيء تعلمونه عنها ...أو شيءٌ إرتكبتموه |
O pouco que sabem do funcionamento interno do Governo Cubano é graças ao Manuel Esteban. | Open Subtitles | القليل مما تعلمونه بشأن الأعمال الداخلية للحكومة الكولومبية (هو من باب المُجاملة من السيد (مانويل إستيبان |
Mas, aquilo que não sabem é a razão disso. | Open Subtitles | لكن ما لا تعلمونه هو السبب |
Mas o que não sabem é... | Open Subtitles | لكن ما لا تعلمونه هو... |
Sabemos que eles brincam. Mas o que talvez não saibam é que os gatinhos impedidos de brincar não conseguem interagir socialmente. | TED | لكن ما قد لا تعلمونه ، أن القطط التي تحرم من اللعب، لا تستطيع أن تتواصل اجتماعيا. |
Mas o que talvez não saibam é que os ursos que brincam mais vivem mais. | TED | لكن ما قد لا تعلمونه ، أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول. |