"تعلمون جميعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos sabem
        
    • vocês sabem
        
    Como todos sabem, o laboratório foi construído numa antiga subestação hidroeléctrica. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً تم بناء المختبر في محطه كهرومائيه قديمه
    Merda! Maldita chuva, pá! todos sabem o que isto é. Open Subtitles تباً لهذا الطقس الممطر حسناً، حسناً، تعلمون جميعاً ما هذا
    todos sabem que eu e a minha mãe tivemos as nossas divergências. Open Subtitles تعلمون جميعاً أنّ بيني و بين والدتي اختلافات.
    Vocês todos sabem que sou um grande amante da carne americana. Open Subtitles أقصِد من هنا! تعلمون جميعاً أننى معجبٌ كبير باللحوم الأمريكية،
    todos sabem que adoro uma boa luta, como toda a gente, mas porque não dar-lhes? Open Subtitles تعلمون جميعاً أنا أحب معركة الجيدة بقدر الشخص القادم ولكن لماذا فقظ لا نعطايها لهم؟
    Como todos sabem, Berk está acostumada a dificuldades. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً, بيرك ليس من الغريب أنها في أوقات صعبة
    Como todos sabem, assumi o lugar da Directora Assistente, na sua ausência, o que significa que preciso de outro Conselheiro para me ajudar nas últimas semanas de treino. Open Subtitles ،كما تعلمون جميعاً لقد كنت أتحمل أعباء عمل المدير المساعد في غيابها، ويعنى ذلك أني في الحاجة إلى
    todos sabem de quem estou a falar. Open Subtitles تعلمون جميعاً عمّن يدور الحديث.
    Como todos sabem, isso não acontece aqui. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً منذ إفتتاح هذا المستشفى...
    Como todos sabem, o Hibiki Ogie foi um romancista que influenciou e moldou todos os escritores. Open Subtitles \u200fكما تعلمون جميعاً \u200fكان "هيبيكي أوغي" روائياً \u200fأثر على كافة المؤلفين وشكل نهجهم
    Como todos sabem, a minha irmã e Craig são ambos advogados numa grande Firma em Nova Iorque. Open Subtitles مثلما تعلمون جميعاً شقيقتي و (كريغ) كلاهما محاميان في مؤسسة "القانون الكبرى" بـ(نيويورك)
    todos sabem o que deve ser feito. Open Subtitles تعلمون جميعاً ما يجب فعله
    todos sabem quem nós somos. Open Subtitles تعلمون جميعاً من نحن
    todos sabem o que o Roarke estava disposto a fazer para manter a presidência. Open Subtitles تعلمون جميعاً ما ينوي فعله
    Como todos sabem... Open Subtitles ! مثلما تعلمون جميعاً ..
    - Muito bem, como todos sabem, o Sagrado Coração está a braços com uma montanha de processos por negligência, cortesia de internos às aranhas, médicos ignorantes e cirurgiões incompetentes, ou como gosto de chamar-lhes, vocês. Open Subtitles حسن، كما تعلمون جميعاً... فإن (القلب المقدّس) يتعامل مع عدد كبير من الدعاوى القضائية المتعلقة بسوء مزاولة المهنة و ذلك بفضل الأطباء المتدربين والأطباء الجهلة والجراحين الفاشلين
    Agora vocês sabem como chegaram aqui, mas tenho certeza que... o que todos vocês têm em comum para estar aqui... e acima de tudo porque. Open Subtitles أنا أعرف انكم تعلمون جميعاً كيف أتيتم إلى هنا* *... لكننى واثق من أنكم تتعجبون *...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus