"تعلمين بأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabes que
        
    Querida, por favor, sabes que faria tudo por esta família. Open Subtitles حبيبتي، أرجوكِ. تعلمين بأني سأفعل أي شئ لهذه العائلة
    sabes que não te fazia isto se não soubesse que aguentavas. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لا أريد أن أفعل هذا بك إذا لم أكن أعتقد أن بأمكانك التعامل مع الأمر
    Não, nem pensar. sabes que eu não faço isso. Boa noite. Open Subtitles إنتظري، تعلمين بأني أعرف هذا - تصبح على خير -
    Bertie, sabes que não me importo de fazer o meu jantar, ou de ir buscar as camisas. Open Subtitles حبيبتي انت تعلمين بأني لا اهتم بتحضير عشائي أو.. تأخذين قصماني
    sabes que não queria que fosse dessa maneira. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لم أريد قط للأمور أن تسير بهذا الشكل
    sabes que eu e a tua mãe jamais deixaremos que te falte alguma coisa. Open Subtitles تعلمين بأني وأمك كان سيسرنا مساعدتك لو احتجت لأي مبلغ من المال
    Tu sabes que sou capaz de fazer tudo ao mesmo tempo, e tenho energia para dar e vender. Open Subtitles تعلمين بأني قادرٌ على كل شيء وفي الوقت نفسه لدي طاقة محدودة
    sabes que fui sempre muito responsável no que toca a controlar nascimentos. Open Subtitles تعلمين بأني كنت دائماً جاد عندما يأتي الأمر للتحكم بقضيبي
    sabes que te apoio totalmente, querida, em todos os aspetos mas és assistente de direção numa prisão. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني أدعمكِ بكل الطرق ولكنكِ مساعدة مدير في سجن
    Sim, sabes que adoro fazer uns desvios de vez em quando. Olá, pessoal. Open Subtitles أجل ، فأنت تعلمين بأني أحب التحولات الجيده
    Se sabes algo sobre o Berlin, sabes que não posso fazer isso. Open Subtitles اذا علمت أي شيء بخصوص برلين، تعلمين بأني لا أستطيع
    sabes que tentei honrar o distintivo. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني حاولت أن أفعل الصواب بواسطة تلكَ الشارة.
    sabes que vou combater isto, esta doença, com todas as minhas forças. Open Subtitles تعلمين بأني سوف احارب هذا الشيئ , هذا المرض بكل ما املك
    Amor sabes que estou a passar por muita coisa. Open Subtitles عزيزتي انتي تعلمين بأني امر بالكثير في هذا الوقت
    sabes que acabei de arranjar as unhas. Open Subtitles تعلمين بأني للتو حظيت بتجميل أظافري وتقولين بأني الأنانية؟
    sabes que eu não estaria aqui, se não fosse grave. Open Subtitles توقفي تعلمين بأني لن أتواجد هنا إذا لم يكن الامر خطيراً
    sabes que só tenho dois quartos. Open Subtitles إنتظرِ تعلمين بأني أملك شقة فيها غرفتا نوم فقط
    sabes que não como carne vermelha. Open Subtitles تعلمين بأني لا أتناول اللحوم الحمراء لمَ قد تطلبين هذا؟
    Estou aí. sabes que estou. Open Subtitles أنا هناك، أنت تعلمين بأني هناك
    Que querida. sabes que não posso. Open Subtitles -إن ذلك ليس ظريفاً، تعلمين بأني لا أستطيع فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus