- Onde arranjaste? Sabes muito bem que não há nenhum Americano. Recebi-o pelas cadeiras, claro. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان |
April, Sabes muito bem que não quero mais crianças. | Open Subtitles | آبريل, أنتِ تعلمين جيداً بأنني لا أريد المزيد من الأطفال |
Sabes muito bem que eu não fiz isto, que significa que a SSR está a procurar o tipo errado. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ |
Deus, sabe muito bem por que não quero que ninguém saiba. | Open Subtitles | ربّاه, تعلمين جيداً لِمَ لا أريد لأحدٍ أن يعلم عن هذا الهراء. |
Você sabe muito bem por que tenho que trabalhar tanto. | Open Subtitles | تعلمين جيداً لمَ علي العمل بجد. |
Sabes tão bem como eu que precisamos dos Mensageiros para encontrar o próximo Cavaleiro. | Open Subtitles | تعلمين جيداً أنا بحاجة إليهم لنعثر على الفارس التالي |
Mas como Sabes muito bem, meu amor, tais assuntos não podem ser deixados de lado para sempre. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين جيداً يا حبيبتي أمور كهذه لا يمكن تنحيتها جانباً للأبد |
Sabes muito bem porquê. | Open Subtitles | أنتِِِِِِ تعلمين جيداً لماذا ؟ |
Sabes muito bem porque não fui encontrar-me com ela. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً لماذا لم أذهب للقائها |
Sabes muito bem que és bonita. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً أنكِ جميلة. |
- Sabes muito bem que ela se foi. | Open Subtitles | - انت تعلمين جيداً أنها رحلت - كوالي) رحلت) - |
-Tu Sabes muito bem. | Open Subtitles | اللعنة أنتِ تعلمين جيداً |
Você sabe muito bem por que tenho que trabalhar tanto. | Open Subtitles | تعلمين جيداً لمَ علي العمل بجد. |
Sabes tão bem quanto eu o que um embaixador faz. | Open Subtitles | تعلمين جيداً حسب علمي ماذا يفعل السفير |
Sabes tão bem como eu. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً مثلي |